I found a traduction Espagnol
27,947 traduction parallèle
When I went inside, I found Angelina holding a gun on Laurence, and I begged her to put it down but she shot him.
Cuando entré, me encontré con Angelina con una pistola de Laurence, y yo le rogué que lo dejó Pero ella le disparó.
I checked over a copy of the Mary Drake file and I found a mention of a doctor with the same name that practices in Brookhaven.
He mirado una copia del archivo de Mary y he encontrado a un doctor con el mismo nombre que trabaja en Brookhaven.
I found a family, and they're wonderful.
He encontrado una familia, y son maravillosos.
I found a stash of jewels in Dee's room, some sugar-daddy bling from Seth, probably worth 20 grand.
Encontré un alijo de joyas en la habitación de Dee, Un papá de azúcar bling de Seth, Probablemente vale 20 millones.
Okay, I found a ghost trace.
De acuerdo, he encontrado un rastro fantasma.
I found Art on the kitchen floor, Harris'shotgun right next to him.
Encontré a Art en el suelo de la cocina, la pistola de Harris justo a su lado.
Anyway, once I got there, I, I found a note that said,
Como sea, cuando llegué allí encontré una nota que decía :
'Cause I found all this hair by the bed.
Porque me encontré con todo esto el pelo junto a la cama.
While the two of you were on Fantasy Island, I found a lead.
Mientras estaban en la Isla de la Fantasía, encontré una pista.
Look who I found in the lobby.
Mira a quien encontré en el vestíbulo.
I found on a victim.
He encontrado en una víctima.
I traced the fiber found on Jennings'body to a textile mill in Guangdong, China.
He seguido la fibra que se encuentra en el cuerpo de Jennings a una fábrica textil en la provincia de Guangdong, China.
All I found is a candy wrapper and a clump of hair.
Todo lo que encontré es una bolsa de caramelo y cabello.
And I want Mary Drake found and brought in for questioning.
Y quiero que encuentren a Mary Drake y la traigan para interrogarla.
I researched people who have been diagnosed with Cotard's and found a pattern in their personality types.
Investigué a personas que han sido diagnosticadas con Cotard y hallé un patrón en sus tipos de personalidad.
I mean, no wonder you found it so easy to orchestrate a string of murders and frame us for it.
Es decir, no es de extrañar que te resultó tan fácil orquestar una serie de asesinatos e inculparnos.
When I found Libby, she was just standing there... shivering, shaking.
Cuando encontré a Libby, estaba allí de pie... tiritando, temblando.
I had to do some decryption work, but I found this one file tucked away in a hidden folder.
Tuve que hacer un trabajo de desencriptación, pero encontré este archivo escondido... en una carpeta oculta.
I just found our spies.
Encontré a nuestros espías.
Yeah, even as a grown-up, I never found a friend that did for me what you did.
Sí, incluso cuando crecí, nunca me encontré a un amigo que hiciera por mí lo que hiciste.
Unless she found out you were the judge, confronted you. I mean, maybe you fought, maybe it was an accident.
A menos que ella supiera que usted era el juez, lo enfrentó, quiero decir, quizás hubo una pelea, tal vez fue un accidente.
Look, I was gonna quit, honest... But then the judge found me, and I had to keep selling'em to pay him off.
Mira, honestamente lo iba a dejar... pero entonces el juez me encontró, y tuve que seguir vendiendo para pagarle.
Look, I admit, I was a bit skeptical when I found out you and Enzo were a thing, okay?
Mira, reconozco que fui un poco escéptico cuando me enteré de que tú y Enzo erais algo, ¿ vale?
I just found a schematic for the truck.
Acabo de encontrar un esquema para el camión.
When I first started working here and found my dad's old monster workshop, I decided to try and help Mr. Brickton in the studio by showing him how relevant Dad's old characters still are.
Cuando comencé a trabajar aquí y descubrí el taller de monstruos de mi papá, decidí que intentaría ayudar al Sr. Brickton en el estudio, mostrándole que los viejos personajes de papá siguen siendo relevantes.
I found him in the church half-frozen to death, so I brought him in for a hot meal.
Lo encontré en la iglesia medio congelado de muerte, así que lo traje para una comida caliente.
I'm surprised you haven't found Mooney.
Me sorprende que no hayas encontrado a Mooney.
Leonard, I am so happy that you have found a woman who loves and cares for you.
Leonard, estoy muy feliz de que hayas encontrado a una mujer que te ama y se preocupa por ti.
I hope you're here because you found the person behind those fliers.
Espero que estés aquí porque has encontrado a la persona detrás de esos panfletos. Todavía estamos buscando.
I did a search of the deleted images from his Snipcam and found one particular selfie that is illuminating.
Hice una búsqueda de imágenes eliminadas de su cámara y encontré un selfie en particular que es iluminador. Protesto.
Look, I found who e ‐ mailed the slap.
Mira, encontré a la persona que envió el video.
I lied. My father found Frank.
Mentí... mi padre encontró a Frank.
I found out Tyler was screwing our neighbor.
Me enteré de que Tyler se estaba tirando a la vecina.
Was a patient of Lieutenant Murray's. Brody's got the case file, I'd like to know what she's found.
Era un paciente del Teniente Murray, si Brody consiguió el expediente, me gustaría saber que encontró.
I told you I found it in a bush near me house.
Te dije que encontré en un arbusto cerca de mi casa.
I found someone... who can carry on my legacy long after I'm gone.
Encontré a alguien... que puede continuar con mi legado mucho tiempo después que me haya ido.
You know, I've been thinking about going back to school myself, so I found that really inspiring.
¿ Sabes? , he estado pensando en volver a estudiar, así que me ha parecido muy inspirador.
Okay, so I found several companies that sell everything from lead-lined containers to lead blankets.
He encontrado varias empresas que venden todo desde contenedores forrados de plomo a mantas con plomo.
Ah... I've found a, uh, badly beaten piñata.
He encontrado una piñata con muchos golpes.
I have found inner peace, and I've completely... completely centered myself through a series of...
He encontrado la paz interior y me he centrado completamente gracias a una serie...
Look who I found, and she's thrilled we've offered our help.
Miren a quién encontré y está emocionada de que hayamos ofrecido nuestra ayuda.
I found you lying at the bottom of a crater like you had been dropped from the sky.
Te encontré tendido en el fondo de un cráter como si hubieras caído del cielo.
I'm glad the katana sword found a worthy owner.
Me alegro de que la katana haya encontrado a un digno portador.
I found him and 50 others just like him less than a mile outside of your camp.
Lo encontré a él y a otros cincuenta a menos de un kilómetro y medio de su campamento.
I found Rex dying.
Encontré a Rex moribundo.
I already found a better life.
Ya encontré una vida mejor.
After he was taken care of, I went to S.T.A.R. Labs, and that's when I found out a lot more had changed than I realized.
Después de que se hicieron cargo de él, fui a los Laboratorios STAR y ahí fue donde descubrí que había cambiado mucho más de lo que me había dado cuenta.
Well then, it's a good thing for me I found this little contraption in my satchel... forgot I brought it.
Muy bien, entonces qué bien por mí que encontré este pequeño juguete en mi bolsa... me olvidé que lo había traído.
I found two individuals that have searched for the name Savitar.
Encontré a dos personas que buscaron por el nombre de Savitar.
Jax and Professor Stein found a message from me in the future saying that, right now, I can't be trusted.
Jax y el profesor Stein encontraron un mensaje de mí del futuro diciendo que, ahora mismo, no soy de confianza.
I found out what Sampson stole from allman industrial, a molecular transmodality processor.
Ya averigüé lo que Sampson se robó de Allman Industrial, un procesador de transmodalidad molecular. ¿ Qué?
i found a job 16
i found you 161
i found it 701
i found 117
i found someone 17
i found out 58
i found them 110
i found her 202
i found myself 20
i found him 265
i found you 161
i found it 701
i found 117
i found someone 17
i found out 58
i found them 110
i found her 202
i found myself 20
i found him 265
i found something 222
i found one 42
i found these 35
i found this 211
i found that 17
found anything 22
adios 283
all right 154529
angela 1455
alla 16
i found one 42
i found these 35
i found this 211
i found that 17
found anything 22
adios 283
all right 154529
angela 1455
alla 16
angel 1665
actually 30667
are you okay 10556
andale 45
anyway 21649
agua 21
adele 237
andre 702
allo 105
agnes 524
actually 30667
are you okay 10556
andale 45
anyway 21649
agua 21
adele 237
andre 702
allo 105
agnes 524
apparently 5721
america 556
are you all right 6257
access 59
area 145
alex 6381
antonio 540
ancient 44
again 7789
amen 3345
america 556
are you all right 6257
access 59
area 145
alex 6381
antonio 540
ancient 44
again 7789
amen 3345