English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / I met her once

I met her once traduction Espagnol

126 traduction parallèle
I met her once She wore a nice kimono.
Me la encontré una vez. Vestía un kimono precioso.
I met her once at a Dick Clark road show.
La conocí una vez en un show de Dick Clark.
I met her once.
La vi una vez.
I met her once or twice I knew something was right
La ví una vez o dos veces y sabía que algo andaba bien.
I met her once at Carly Norris'party.
La conocí en la fiesta de Carly Norris.
I met her once when I was a little girl.
La conocí una vez de pequeña.
I met her once, at this charity thing.
La conocí una vez, en sus actos de caridad.
I met her once. - You saved my planet once.
- Una vez salvaste mi planeta.
She said I met her once?
¿ Dijo que la vi una vez?
I met her once. When did this happen?
La conocí una vez. ¿ Cuándo ocurrió esto?
I met her once. Matt went to camp with her.
Fueron juntos a un campamento.
I met her once before I knew who she was.
La conoci una vez antes de saber quien era..
Well, I met her once.
Sólo me la crucé una vez.
I met her once! If I deny it or marginalise her, she is prone to violent or dangerous behaviour.
Mira, la conci una vez, y si la niego o marginalizo, puede tornarse en un comportamiento agresivo.
I met her once at a house where there was a... party.
La conocí una vez en una casa donde había una... fiesta.
Call my wife at once and tell her... you and I met at the theater last night and...
Llame ya mismo a mi esposa, y dígale... que anoche nos encontramos en el teatro...
Besides... I once met Alice Alquist. I was taken to hear her... at a command performance when I was 12 years old... and afterwards to meet her in the artists'room.
Además, conocí a Alice Alquist hace tiempo.
Oh, I - I met her at parties once or twice that Jean gave.
La vería un par de veces en las fiestas de Jean.
No, I only met her the once that day.
No. La conocí aquel día.
I remember having met Fosca once, before she went away with the other one. She's been pregnant in the 6th or 7th month then. I've asked her if the child was yours.
Yo recuerdo muy bien, que una vez antes de que se fuera con aquel otro encontré a Fosca, estaba embarazada de 6 o 7 meses y le pregunté si el hijo era tuyo.
- I don't know her name! I only met her once.
No sé, sólo la he visto una vez.
That ´ s how we met. I took her out once. That ´ s all.
Y así la conocí, aunque una vez la llevé al cine y otra vez a un restaurante, pero le juro que no sé su dirección.
- Yes I know, you met her once.
- Ya lo sé, la conociste un día.
Sorry, I never met her, although I did see her once at Carol's house when I went there to pick up some papers for my father.
- No llegué a conocerla. Aunque la vi una vez en casa de Carol... cuando iba a recoger unos papeles para mi padre.
I only met her once, in a library.
La vi una vez, en una biblioteca.
I've only met her once, and already... she's thinking about me.
Sólo me la encontré una vez, y ya... está pensando en mí.
Once, but I just met her.
Una vez, pero nos acabamos de conocer.
Did I ever tell you once I met her outside of here last week. She said she wanted to ask me somethin'.
No te dije que la ví allí fuera la semana pasada... dijo que quería preguntarme algo.
all I ask is to be able to remember Anna as she once was... when I first met her.
Todo lo que pido es poder recordar a Anna como era... cuando la conocí.
Actually, I only met her once.
Solo nos hemos visto una vez.
I don't know. Maybe somebody I met once, and I was just remembering her.
Quizás alguien del pasado.
I had planned on going back aRer having met her once.
Me iba a marchar cuando la hubiera visto una vez.
I talked to her on the phone once or twice... when she called to say she liked a certain column, but I never met her.
Llamó por teléfono para decir que le gustaba una columna. Nunca la vi.
Well, I'd met her once or twice when I was in the house.
No. Bueno, la vi una o dos veces cuando estuve en la casa.
Well, I only met her once in person but I saw enough of her work in the stables to last a lifetime.
Bueno, sólo la vi en persona una vez pero vi suficiente de su trabajo en los establos.
Once upon a time I met a girl with moonbeams ln her eyes
Hace mucho tiempo Conocía unajoven Con luz de luna en sus ojos
I've met her once before.
La vi una sola vez.
Once I got to know her I think I met Britney the person.
Ahora que la conozco siento que conocí a Britney como persona.
I only met her that once... but we talked often on the phone after the engagement.
Sólo la vi una vez. Pero hablé con ella por teléfono varias veces después del compromiso.
I can't remember her name. I only met her once.
Dios, no recuerdo su nombre Sólo la vi esa vez
But I met her husband once, and he just doesn't seem like the type to send flowers.
Pero una vez vi a su esposo y no me pareció del tipo que envía flores.
Uh I saw her once and it fit his description of her, which was she had a fat ass and it was good to lean up against in the wintertime. Here he met the woman who became his first girlfriend.
Pero lográbamos vivir porque nos importaba una mierda todo.
I've met her once. At a function. Months ago.
La vi una sola vez, hace meses, en un evento.
I met her the once.
La vi una vez.
When I first met you, I saw at once that you were protecting her from something and soon I discovered what that something was.
Cuando les conocí, me di cuenta enseguida de que usted la estaba protegiendo de algo y al instante descubrí que ese algo era :
- I'll report back to you once I've met her.
- Te volveré a informar cuando la haya conocido.
I'm serious Lady Tamplin, a cousin of mine I've met once I think, in my adult life, has invited me to stay at her house on the Riviera.
Se lo digo en serio. Lady Tamplin, una prima a la que sólo he visto una vez de mayor, me ha invitado a pasar unos días en su casa de la Riviera.
I'd only met her once.
Yo sólo la vi una vez.
I mean, after all, I've only met her, like, once.
Es decir, después de todo, sólo la vi una vez.
Well, I've only met her once, but there's no reason for her to put on such airs.
Bueno, solo la vi una vez, pero no había razón para ser tan arrogante.
I don't know.I-I only met her once.
No lo se. Yo... sólo la vi una vez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]