English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / I met him

I met him traduction Espagnol

4,821 traduction parallèle
I met him.
Lo he conocido.
I paid them no heed And I met him in secret
Yo finjía no prestarle atención, pero al final me encontré con él en secreto
I met him the first time a week ago in the laundry room.
Lo conocí hace una semana, en el cuarto de lavado.
I met him once, do you remember?
Lo conocí en cierta ocasión, ¿ te acuerdas?
I met him on the driving range.
Le conocí en el campo de prácticas.
I know it sounds sappy, but the minute I met him, I knew we'd be married.
Sé que suena cursi, pero desde el momento en que lo conocí, sabía que íbamos a casarnos.
All this trouble started the night I met him.
Todos estos problemas comenzaron la noche que lo conocí.
- I met him.
- Le conocí.
I met him when I wrote my articles, but that was years ago.
Le conocí cuando escribí mis artículos, pero eso fue hace años.
Uh, I met him earlier, and, uh, he asked me to drop by. Oh.
Lo conocí antes, y me pidió que me dejara caer.
I met him this morning at the gym.
Le conocí esta mañana en el gimnasio.
I met him six months ago to hammer out a deal.
Le conocí hace seis meses para terminar el trato
I knew what I was getting into the night I met him.
Sabía en lo que me metía la noche que lo conocí.
- I met him yesterday.
- Tuve una reunión con él ayer.
- moment I met him at the audition.
- momento que lo conocí en la audición.
And when I met him, he was just a little kid.
Y cuando lo conoci, el era solo un niño.
It's just that you look so much like he did back when... when I met him.
Es que luces tanto a como él solía cuando... cuando lo conocí.
I met him on my mission, with my mission companion Chris, He was a veteran of Iraq.
Cuando estaba en la misión mormona con mi compañero Chris,... Era un veterano de...
I mean, I know jabbar was five years old when I met him, and I can't really compare the two situations, but it just felt a lot easier.
Osea, sé que Jabbar tenía cinco años cuando lo conoci, y realmente no puedo comparar las dos situaciones, pero se sintió mucho más fácil.
Nausica Memoirs I still remember when I met him.
Aún recuerdo cuando lo conocí. "Memorias de Nausicäa"
I know, I met him.
Lo sé, lo vi.
Though we've only been friends for a year... I met him every day.
Aunque hemos sido amigos solo por un año... lo veo todos los días.
I met him through his ad.
Lo conocí a través de su anuncio.
I met him at the dog park yesterday.
Lo conocí en el parque para perros ayer.
When we met originally, it was completely by chance, and he was sitting alone, back of this nightclub, and I spotted him right away.
Cuando nos reunimos en un principio, fue completamente por casualidad, él estaba sentado solo, en la parte posterior de esta discoteca, y yo lo vi de inmediato.
I never met him.
Nunca lo conocí.
I've never met him.
Nunca lo he visto.
You met him in a hotel room where I set a trap.
Lo conociste en una habitacion de hotel donde yo puse una trampa
I only met him once when I was six.
Sólo lo vi una vez cuando yo tenía seis años.
Look, I met with him.
Mirad, me reuní con él.
I met David through a friend, and when I first met him, I... Was kind of entranced by him.
Conocí a David por un amigo y cuando lo vi por primera vez, me quedé fascinada por él.
- I've never met him.
- Nunca lo he conocido.
I know who God is, too, and I've never met him, so, yes.
También sé quién es Dios, y nunca lo he conocido, así que, sí.
I realized, when I met Ken, he was headed to the sixth floor, so I went to find him.
Me di cuenta, cuando conocí a Ken, que se dirigía a el sexto piso, así que fui a buscarlo.
Um, met him in Pensacola for A.P.I.
Le conocí en Pensacola en la academia.
So, I've just met him for the first time, and I'm gonna strap myself to him and jump out of an airplane at 12,500 feet, so I don't know how you're trained.
Acabo de conocerlo por primera vez, y voy a atarme a él y saltar de un aeroplano a 3.800 metros de altura, de modo que ni siquiera sé si está entrenado.
I took him to mean that if there hadn't been a disagreement that had caused his friend to run into the woods, then he wouldn't have met his death.
Creo que significaban que si no hubiera habido una discusión que causara que su amigo corriera hacia los bosques, entonces él no habría encontrado la muerte.
I went in and met him, and he was awful.
Entré y me encontré con él, y era horrible.
I can't ask him to give up his dream for someone he just met.
No puedo pedirle que renuncie a su sueño por alguien a quien acaba de conocer.
Hardly spoke a word to me when I first met him.
Apenas hablaba conmigo cuando le conocí.
- I just met him.
- Acabo de conocerlo.
- I just met him today, sir.
- Yo sólo lo conocí hoy, señor.
I just met him at a restaurant the other night.
Le conocí en un restaurante la otra noche.
I've never met him.
Nunca lo conocí.
My dear colleagues, some of you have already met him, this is Robert Zupan, our new mathematics teacher, I mean German teacher...
Queridos colegas, algunos ya lo habéis conocido, este es Robert Zupan, nuestro nuevo profesor de matématicas, profesor de alemán quiero decir...
He died before I ever met him.
Murió antes de que le conociese.
When I joined Toei Animation, I met lots of people, including Takahata, but not just him, many people.
Cuando me integré a Toei Animation, conocí a mucha gente, incluido Takahata, pero no solo él, mucha gente.
Nothing to say. I never met him.
Nada que decir, no lo conozco a él.
I think you met him that time we visited Marysville.
Creo que lo conociste esa vez que visitamos Marysville.
- Well, actually, since I met Doc, I think of him more as "Grumpy."
En realidad, desde que lo conocí, creo que es más "Gruñóncito".
I know who he is, but I've never met him.
Sé quién es, pero nunca me encontré con él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]