I wonder why traduction Espagnol
2,622 traduction parallèle
I wonder why they haven't reported four missing employees.
Me gustaría saber, ¿ por qué no han reportado las cuatro desapariciones de empleados?
I wonder why?
¿ Por qué me dices eso, Shinko?
I wonder why.
- Me pregunto por qué.
I wonder why the wonderful Miss Fairfax should be so reluctant to acknowledge Mr. Dixon's saving her life.
Me pregunto porque la MARAVILLOSA Señorita Fairfax tendría que ser tan reacia a reconocer que el Señor Dixon le salvó la vida.
Really? I wonder why. Could it be because you're seven months'pregnant?
Volví a buscar una silla y me sentí algo débil.
I wonder why.
Me pregunto por qué.
I wonder why he kept it.
Me asombra que lo conservara.
- I wonder why she won't leave me alone.
- Me pregunto por qué no me deja en paz.
I wonder why you weren't expecting me.
¿ Por qué será que no me esperabas?
- I wonder why...
- Me pregunto por qué.
Some days I wonder why my mom and I are still holding on.
Algunos días me preguntaba porqué mi padre y yo aún estamos esperando.
I wonder why they think he / she / it here. I could ask.
Me pregunto por qué creen que él o ella está aquí puede pedir.
I didn't get the tattoo with you, because the thought of tattooing a little bird and calling it a phoenix was so childish, but... if I think about it now, I wonder why I didn't do it then.
No me puse el tatuaje contigo... porque el hecho de tatuarse una pequeña ave... y llamarla fénix era infantil, pero... ahora que lo pienso... me pregunto por qué no lo hice.
I wonder why I didn't think of that.
¿ Por qué no se me ocurrió eso?
This is so cool. I wonder why they left.
Esto es genial, me pregunto por qué se fueron.
Inside the EVA... I wonder why? I'm surprisingly calm at times like this.
No sé porqué, pero... en momentos como este me siento en paz en el interior del EVA.
I wonder why?
¿ Por qué será?
I wonder why?
Ayanami Rei Me pregunto, ¿ Por qué?
I wonder why that is'?
¿ Qué es?
Yeah, I wonder why. Come on.
Sí, me pregunto por qué.
I wonder why she decided to talk.
Me pregunto por qué ha decidido hablar.
Gee, I wonder why she never calls you back.
Me gustaría saber por qué no te devuelve las llamadas.
I wonder why they are so excited. That too for this President.
¿ Por qué están tan emocionados por ver a este Presidente?
I wonder why this school doesn't..
Me pregunto por qué la escuela no..
Uh, I wonder why you have come to Deressa.
Me pregunta por qué vienen a Deressa.
I wonder why.
Me pregunto por qué...
Yeah. I wonder why.
Sí, me pregunto por qué.
'He bought a green cloth from a hermit..' '.. and I wonder why he asked for it to be tied on to Shabbir's car.'
Compró una tela verde a un ermitaño... y yo pregunto por qué pidió... que sea atada al coche de Shabbir.
I wonder why...
¿ Por qué lo haría...?
But I wonder why they kept going - seeing as they've never even taken a bath together when small.
Pero me pregunto por qué ellos se siguieron mirando como si nunca se bañaron cuando eran niños. - Cierto.
Yeah, I wonder why people keep asking you that.
Sí, quiero saber por qué todos te preguntan Io mismo.
They als 3am - In fact I wonder why I have a game y... is within 16 hours
- En realidad eso te pregunto yo, tienen un juego y... es dentro de 16 horas
- I wonder why it would freak out like that.
Me pregunto por qué se alteraría así.
I wonder why they're partying for.
Me pregunto por qué están de fiesta.
So, I bet you wonder why you should even study at all, right?
Así que, apuesto que te preguntas por qué debes siquiera estudiar, ¿ verdad?
It makes you wonder why I was ever born.
Hace que te preguntes porqué tuve que nacer.
I'm gonna kill him, and then I am going to represent myself at my murder trial, and I'm gonna get off because the jury will believe that he deserved to die and then they're gonna wonder why
Lo voy a matar, y luego me voy a representar yo misma en mi juico por asesinato, y voy a salir porque el jurado creerá que merecía morir y luego me voy a preguntar por qué no lo hice sufrir más,
Your mind goes to dark places and you wonder why I keep the worst from you.
Tu mente se va a lo negativo y te preguntas por qué te oculto lo peor.
For all I know, she can not sing You started rehearsals without as much as a word, and you wonder why I ask?
¿ Comienzas las pruebas sin decirme nada, y aún me lo preguntas?
- And people wonder why I'm not married.
- Y se preguntan por qué no me caso.
I made me open my eyes and wonder why.
Hizo que mis ojos se abrieran y me preguntara por qué.
Jesus, and you wonder why I might not like you.
Cielos, y se pregunta por qué no me cae bien.
Between an ex-wife and a teenage daughter, you wonder why I'm broke all the time?
Entre una ex-esposa y una hija adolescente ¿ Te preguntas por qué estoy quebrado todo el tiempo?
♪ Please don't start to wonder why ♪ ♪ You know I love you ♪ ♪ Would I lie to you ♪
j Por favor no empieces a preguntarte por qué j j Sabes que te amo j j No te mentiría j j No sé lo que voy a hacer j j Debo poner toda mi fe en ti j j Creer que todo lo que dices es verdad j
♪ Cross my heart and hope to die ♪ ♪ I'm just lookin Τhere's nothing cooking'♪ ♪ Please don't start to wonder why ♪
j Lo juro por mi corazón a morir j j Solo estoy mirando y nada estoy cocinando j j Por favor no empieces a preguntarte por qué j j Solo debes saber que te amo sabes que te amo j j Lo juro por mi corazón a morir j
♪ I'm just lookin Τhere's nothing cooking'♪ ♪ Please don't start to wonder why ♪ ♪ You know I love you ♪
j Solo estoy mirando y nada estoy cocinando j j Por favor no empieces a preguntarte por qué j j Sabes que te amo j j No te mentiría j
Some times I wonder, why did I get married?
Me pregunto para qué me casé.
I don't know, I just wonder, like, why do you want to staywith me?
No sé. Me pregunto por qué quieres estar conmigo.
Why wonder what he wants when i am in love with him.
Por qué quieren saber si estoy enamorada de él
You wonder why I want you to be my successor?
Te preguntas porque quiero que seas my sucesor?
Why is that, I wonder?
¿ Por qué, me pregunto?
i wonder why that is 23
i wonder 965
i wonder if 29
i wondered 79
i wonder what happened 26
i wonder who that could be 17
i wonder what 20
wonder why 21
why not 13238
why would you 271
i wonder 965
i wonder if 29
i wondered 79
i wonder what happened 26
i wonder who that could be 17
i wonder what 20
wonder why 21
why not 13238
why would you 271
why are you silent 31
why is 26
why don't you answer me 30
why are you calling me 64
why not me 94
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why would i care 20
why are you leaving 72
why don't you come along 19
why is 26
why don't you answer me 30
why are you calling me 64
why not me 94
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why would i care 20
why are you leaving 72
why don't you come along 19