Impostor traduction Espagnol
1,553 traduction parallèle
The impostor's been aboard for nearly a day.
El impostor lleva aquí casi un día.
If he really is an impostor, you have nothing to worry about.
Si es un impostor, no tiene por qué preocuparse.
There are others who believe he is an impostor.
Otros creen que es un impostor.
That one's an imposter, a shape-shifter.
Ése es un impostor, un camaleón.
He's a fake!
! Es un impostor!
He's an impostor.
Es un impostor.
They'd say, "The imposter memorized it all!"
Ellos dirían, "El impostor ha memorizado todo!"
This so-called Colonel Chabert must be an imposter, an ex-convict.
Ese llamado Coronel Chabert debe ser un impostor, un ex convicto.
You're representing this impostor?
Está representando a este impostor?
No, he's no faker.
No, no es ningun impostor.
Quite simply, friends, we have among us an impostor.
Desgraciadamente, tenemos un impostor deshonesto
I felt like an impostor.
Me siento como un impostor.
He's an imposter. I'm the prince!
¡ Él es un impostor, yo soy el príncipe!
You're just a little tart's kid, and you make your mom happy with your bastard face
no eres más que un pobre hijo de puta, pero haces feliz a tu madre con tu cara de impostor.
So you want me to announce to the world that I'm a scientific thief and a fraud.
Entonces, quiere que le diga al mundo que soy un ladrón y un impostor.
Let the world know there's an imposter out there.
Decirle al mundo que se trata de un impostor.
Trying to get the lowdown on this imposter.
Tratando de atrapar a ese impostor.
It seems that this John Garrideb is an impostor, his name is Winter. I told you, Emily.
Parece ser que este John Garrideb es un impostor su nombre es Winter te lo dije, Emily.
She cannot be an impostor.
No puede ser una impostora.
Even if Hartley and Samuel are fakes, it's still a long way from accusing the boy of murder.
Hay una gran diferencia entre ser impostor y ser acusado de homicidio.
The boy was an awful fake, just like you said, wasn't he, Maurice?
El chico era un impostor como dijiste, ¿ verdad, Maurice?
Our first guest he's made a career out of being the most outrageous impostor that we've ever come across on this show and you're going to see what I mean.
Nuestro primer invitado es el impostor más increíble... que haya pasado por este programa. Verán lo que quiero decir.
Maybe I've made mistakes, but I did live with an imposter for 26 years who lied to me, humiliated me on TV.
He podido cometer errores, es verdad. Pero no olvide que he vivido 26 años con un impostor, que me ha mentido y humillado delante de toda Francia.
I believe that was your designer impostor perfume.
Creo que es tu perfume de diseñador chiviado.
He's the impostor!
Él es el impostor.
Whomever this imposter is...,... he'll never be the force for good that you are.
Quienquiera que sea este impostor, nunca será una fuerza del bien como tú.
He'd be so outraged at being called an imposter...,... he'd strike me dead where I stand!
Se indignaría tanto al ser llamado impostor, que me mataría aquí mismo.
But when I help it up to this imposter, nothing happened.
Pero cuando se lo acerqué a este impostor, no pasó nada.
You're nothing but a hack.
Eres un impostor.
Please? - No, he called me a hack.
- Me llamó impostor.
Now that she knows you're an impostor, she's gonna teach you a lesson. As soon as she finds some shells for her shotgun.
Y ahora, aquí están Ron Pitts, y Tom Jackson.
The impostor's not an impostor.
El impostor no es un impostor.
Live feed from the press room of the Royal Prison. Check-check-check.
Ahora que sabe que eres un impostor, va a darte una lección... tan pronto como halle cargas para su escopeta.
It supposedly looked so bad, he had to exhibit it as a "genuine fake".
Se veía tan mal, que tuvo que exhibirlo como un "impostor genuino".
lmpostor!
¡ Impostor!
The cable company fired you.
Rick me dijo que te echaron de la compañía de cable. Eres un impostor.
An impostor?
¿ Un impostor?
Lee Turner What a fraud our pal turned out to be.
Lee Turner. Se volvió un gran impostor.
Wanna-be!
¡ Impostor!
" I am a coward and an impostor.
"Soy un cobarde y un impostor."
Go home! Oh, no! What an impostor!
Vete a casa! Oh, no! Un impostor! Que pasó con su "ciencia"? Los aficionados no saben de fertilizantes. Y el dice que nos pagará todo despues El solo nos imita.
The one who called you an incompetent poser?
¿ Ése que te llamó impostor e incompetente?
Yes, Dad, with all the subtlety that Mr Van Damme displayed when he jet-packed into the Vatican to subdue that nasty old pope impostor.
Si, Papá, con toda sutileza que mostró el Sr. Van Damme cuando irrumpió cargado de cohetes en el Vaticano para acabar con ese feo, viejo Papa impostor.
An impostor who has been unmasked.
Un impostor desenmascarado.
So you're saying you're living with an impostor?
¿ Dices que estás viviendo con una impostora?
If one's the impostor, why does he want to slide with us?
Si uno es el impostor, ¿ por qué quiere deslizarse con nosotros?
Impostor!
Impostor.
Announcing that an impostor has so far penetrated the Royal Circle is hardly going to get Rembrandt out of that situation, or ourselves.
Anunciar que un impostor ha penetrado el Círculo Real difícilmente logrará sacar a Rembrandt de esa situación, incluso a nosotros mismos.
Fraud!
- ¡ Impostor!
If they discover he's an impostor, hit the ground running.
Si descubren que es un impostor, tírense al suelo y corran.
You're probably just gonna lie to me the way that...
Probablemente me mentirás, igual que ese ese impostor. ¿ Quieres esperar un minuto? ¿ Por qué debería?