English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / Interchange

Interchange traduction Espagnol

84 traduction parallèle
Ready to interchange rifles.
Listo para intercambiar los rifles.
This interchange of love, I here protest, upon my part shall be inviolable.
Juro aquí que este intercambio de afectos será inviolable por mi parte.
Police state that the harbor freeway outbound is heavily congested from the interchange to the Washington Blvd. exit, due to a traffic accident.
La policía comunica que la autopista del puerto está muy congestionada desde... la intersección del Boulevard de Washington debido a un accidente.
Who is disrupting the cordial flow of legislative interchange?
¿ Quién está interrumpiendo el flujo cordial del intercambio legislativo?
We wanted to halt the interchange of information.
Queríamos parar el intercambio de información.
only free interchange of views can hope to make matters better.
Tesis y antítesis se han dado. De ahí una síntesis saldrá.
Just an interchange of gases.
Si no un intercambio de gases.
Transmigration. Interchange. Switch.
Trasmigración, intercambio, traslado, trueque.
In contrast to the site in bristol is progress here On britain's first 18-level motorway interchange Being built by characters from milton's paradise lost.
Muy diferente es el primer nudo viario del país con 18 niveles... construido por personajes de "El paraíso perdido" de Milton.
So that the best representatives of all the police of the free world can meet, to interchange ideas, experiences and to arrive at a deeper, more global, vision of the serious problems that society faces nowadays.
Para que los mejores representantes de todas las policías del mundo libre puedan reunirse, intercambiar ideas, experiencias y llegar a una visión más profunda, más global de los graves problemas a los que se enfrenta hoy en día la sociedad.
- Just in case you think this is a hoax, a Land Rover on the motorway at the Lightwater Interchange was blown up by a bomb yesterday.
- Por si piensa que esto es un engaño, el Land Rover de la autopista, el coche del enlace de Lightwater que hizo explosión ayer...
All multilane undivided full-traffic interchange railroad, local and historic stage roads south of Cody.
Y todas las carreteras nacionales regionales, locales e históricas al sur de Cody.
There's a level interchange back there.
- Hay un nivel que cruza por allí atrás.
Dobro Doolin staked out on the interchange.
Dobro Doolin estaba en la carretera federal.
This is Dobro DooIin coming to you live from the interchange.
Hola, soy Dobro Doolin, hablando desde la federal.
Write : Viaduct construction... with interchange junctin. .. Company...
Escriba :'Construcción Viaducto, con intersección.
Over the Hollywood and Ventura Freeway interchange.
Por el cruce de Hollywood con la autopista de Ventura.
Chase the target onto Highway 3 and ready a transporter at the interchange.
Persiga el objetivo en la Carretera 3 y listo un transportador en el intercambio.
Will chase him onto the highway from the Yoyogi interchange.
Lo perseguiremos en la carretera del intercambio de Yoyogi.
See if you can set a block at the interchange.
Mira si puedes bloquearlo en la intersección.
We're at the Haruki-ya snack bar near the highway interchange in Ward 8.
Estamos en el bar Harukiya, cerca del Distrito 8.
Captain, would you be prepared to consider the creation of a non-aggression pact between our two peoples, possibly leading to a trade agreement and cultural interchange?
Capitán, ¿ estaría usted dispuesto a estudiar un pacto de no agresión entre nuestros pueblos, que pueda conducir a un acuerdo comercial y al intercambio cultural?
To interchange energy
Intercambiar energía.
M40 interchange.
El distribuidor de la M40.
It was more of a cultural interchange.
Era más un intercambio cultural.
People think you can interchange people, find another one, like your dog got hit by a car.
La gente piensa que puede la gente de intercambio, busque otro, Quieres que tu perro fue atropellado por un coche.
Take me to that interchange at the 105.
Llévame al cruce de la 105.
It's an interchange. There might be an incline.
Debe de haber una rampa.
Captain, would you be prepared to consider the creation of a non-aggression pact between our two peoples, possibly leading to a trade agreement and cultural interchange?
Capitan,? estaria usted dispuesto a estudiar un pacto de no agresión entre nuestros pueblos, que pueda conducir a un acuerdo comercial y al intercambio cultural?
I dial. I'm calling for somebody named June, we're gonna interchange our number.
Llamo, pregunto por June y cambio un par de cifras.
- The interchange.
¡ El intercambio!
Why can't we just interchange subject?
¿ Por qué no podemos intercambiar el sujeto?
Graphic Interchange Formats.
Graphic Interchange Formats.
Remember what I was saying, near the Woo-Ku interchange... about that big dog lounging on the expressway?
¿ Recordais que había dicho, que cerca del enlace de Woo-Ku había un gran perro tumbado en la autovía?
Died in New York like result of an interchange of stabs
Muertos en Nueva York como resultado de un intercambio de puñaladas
I've lost my interchange unit.
No puedo. He perdido mi unidad de intercambio.
Two, you will reveal that the Defense Agency Intelligence Service or DAIS, was responsible for the death of a Defense Academy cadet on the Tomei Expressway near the Atsugi Interchange on December 29th of last year.
Dos, usted revelará que la Agencia de Defensa e Inteligencia o DAIS, fue la responsable de la muerte de un Cadete de la Academia de Defensa en la autopista de Tomei cerca del Intercambio de Atsugi el 29 de Diciembre del pasado año.
Japan-Korea Cultural Interchange
Intercambio cultural Japón-Corea
Long delays northbound on the A1 at the Bradfield Interchange. Let's go straight to Priscilla in the helicopter.
Vamos directo Priscilla en el helicoptero.
It's a major interchange.
Es un cruce importante.
At the east L.A. interchange, the city's throwing down 3 square blocks and let them move brown people just to make way for a new ramp on other town.
Al este del intercambiador de L.A... el ayuntamiento está demoliendo 3 manzanas... y desalojando gente de color para hacer sitio... para un nuevo acceso a la autopista.
Kent, there seems to be a traffic tie-up at the 101-405 interchange.
Kent, parece haber un tie-up tráfico en el intercambio 101-405
I totally got the best of that interchange.
Yo salí mejor parado en ese intercambio.
Not as of this interchange.
Al parecer todavía no.
The Interchange Between The 405 And The 101 Freeways Is Consistently Rated The Worst Interchange In The Entire World.
El cruce en la 405 y la 101 de la autopista, es constantemente calificada como el peor cruce del mundo.
And one night I remember Sid had this interchange between these girls in the front and... at one point a girl kind of motioned for him to come a little closer and he leaned over and she punched him right in the nose.
Y una noche recuerdo que Sid tuvo un intercambio de palabras con unas chicas que estaban delante y... en un momento dado una de ellas le dijo que se acercara un poco, él se inclinó y ella le dio un puñetazo en la nariz.
We're about two miles east of the 180 interchange.
Estamos a 3 Km. de la intersección 180.
They're headed to the 110 interchange.
Se dirigen al cruce por la 110.
Bill, we found McCarthy's body less than three blocks away from the interchange.
- Bill, hallamos el cuerpo de McCarthy a menos de tres calles del enlace vial.
repaving Blackstone Boulevard from Westford Road to North Avenue, expansionf the 95 ramp at Atwell's, and the Central avenue interchange at 295... in Johnston.
La repavimentación del Bulevar Blackstone desde la calle Westford hasta la Avenida North. Expansión de la vía de acceso de la 95, en Atwells y el empalme de la Avenida Central con la 295, en Johnston Town.
The city council has voted to name the freeway interchange near my house after Miguel Prado.
El Ayuntamiento ha votado nombrar el cruce de la autopista cercano a mi casa en honor a Miguel Prado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]