Interviewed traduction Espagnol
2,263 traduction parallèle
4 : 25, Gansa was in his house, being interviewed by us.
A las 4 : 25, Gansa estaba en su casa siendo interrogado por nosotros.
I mean, it's a long, messy bureaucracy, paperwork, and probably your son being interviewed.
Es decir, se trata de una larga y asquerosamente burocrática ristra de papeles, y probablemente vuestro hijo vaya a ser interrogado.
The police interviewed my client's doctor without a warrant.
La policia interrogó al médico de mi cliente sin una orden.
Right, let's get him interviewed.
Bueno, vamos a interrogarlo.
I interviewed Drayke personally.
Entrevisté a Drayke personalmente.
Was Alfred there when you interviewed her?
¿ Alfred estaba allí cuando la entrevistó?
Hollinwood Construction. I wanteverybody that's ever worked theretraced, interviewed, eliminated.
Hollinwood, quiero a quien trabajase allí rastreado, interrogado, descartado.
Uh, yes, Erica interviewed me from the A.V. room, but she never left.
Sí, Erica me entrevistó desde la sala de sonido, pero nunca salió.
- Fin interviewed him when he got home, he's in utter shock.
- Fin lo entrevistó cuando llegó a casa, está en absoluto shock.
Vanessa's already picked a venue, found a dress, interviewed caterers, all in the last week.
Vanessa ya escogió un lugar, encontró un vestido, entrevistó a proveedores, todo en la última semana.
Interviewed witnesses.
Entrevistas a los testigos.
The prime suspect wasn't even going to be interviewed.
El principal sospechoso ni siquiera iba a ser interrogado.
This is the guy Who interviewed me when violet was being investigated. How can we help you?
Este es el tipo que me entrevistó cuando investigaban a Violet, ¿ cómo podemos ayudarle?
Lieutenant Bello interviewed me from IA when I was seen in Chinatown with Anderson.
Me entrevistó el teniente Bello cuando me vieron en Chinatown con Anderson.
I thought you already interviewed her.
Creí que ya la habíais interrogado.
I interviewed her yesterday.
La entrevisté ayer.
Would you mind being interviewed for the local news?
¿ Le importaría conceder una entrevista para las noticias locales?
Nate was the first guy interviewed eight years ago.
Nate fue el primero en ser interrogado hace ocho años.
I mean, she interviewed us for three hours yesterday, asking me, oh, you know, what do I cook for dinner, what are my work hours, and, oh, I'm sorry, how is it that Lindsay ended up with a police record?
Quiero decir que nos enstrevistó ayer durante tres horas, preguntándome, ya sabes, ¿ qué hago para cenar, cuáles son mis horarios de trabajo, y, lo siento, cómo es que Lindsay acabó en un informe policial?
My mom was watching CNN, and it turns out your mom is about to be interviewed by Nancy Grace.
Mi mamá estaba viendo CNN, y resulta que tu mamá está a punto de ser entrevistada por Nancy Grace.
- Yeah, I interviewed him.
- Sí, lo entravisté.
Afternoon crew interviewed him last night but he was in no fit state.
El turno de tarde lo interrogó anoche pero no estaba en condiciones.
But he wasn't interviewed until the following morning.
- Pero no le entrevistaron hasta la mañana siguiente.
So you decided that he was guilty before you'd even interviewed him, didn't you?
Así que decidió que era culpable antes de entrevistarlo siquiera, ¿ verdad?
She even told us as much when we interviewed her.
Ella incluso nos dijo lo mismo cuando la entrevistamos.
I'm being interviewed on TV, but tonight or no later than tomorrow morning.
Estoy siendo entrevistado en la TV, pero esta noche ó a más tardar mañana por la mañana.
Detective Fusco, when you interviewed Mr. Pope, what did he tell you in his defense?
Detective Fusco, cuando entrevistó al Sr. Pope, ¿ Qué le dijo en su defensa?
Yet, when you were subsequently interviewed by police... you denied it. Why?
Y aún así, cuando usted fue interrogado por la policía... lo negó. ¿ Por qué?
And he's also running a background check on everyone that was interviewed at the club.
También está comprobando los antecedentes de todo el que fue interrogado en ese club.
To be interviewed by Katrine on "Focus"?
¿ Una entrevista con Katrine? ¿ Agradable e íntima nuevamente?
I'm being interviewed by the police in a minute.
La policía me entrevistará en un minuto.
Torben, remember Niels Mikkelsen, the guy Katrine and I interviewed?
Torben, ¿ recuerdas a Niels Mikkelsen, el tipo que entrevistamos con Katrine?
He interviewed Ruiz too.
También entrevistó a Ruiz.
So... There's, um, uh... One, two, three, four people ahead of me waiting to be interviewed.
Así que hay una, dos, tres, cuatro personas delante mío esperando ser entrevistadas.
Someone from Manorama had interviewed me too... but those idiots didn't print anything!
Alguien de Manorama me había entrevistado a mí también... Pero los idiotas no imprimieron nada!
Of all the guys I interviewed there, will was the only one cut from genuine NASA cloth.
De todos los tíos a los que entrevisté, era el único cortado en auténtica tela de la NASA.
Miami P.D. interviewed all the housemates, but Devon never mentioned it.
Miami P.D. entrevistó a todos los compañeros de casa, pero Devon nunca lo mencionó.
I've interviewed every member of your division.
He interrogado a cada miembro de su división.
The investigator and every person being interviewed answers to the CEO they're investigating.
El investigador, y cada persona siendo entrevistada, responda al Director General que están investigando.
You interviewed him three times during the investigation.
Lo entrevistasteis tres veces durante la investigación.
Sorry, Charlie, but it looks like your Upper East Side dream just turned into a nightmare. When I interviewed Prince Louis for this article, he said that family's very important to you. That's one of the many things he loves about you.
lo siento, Charlie pero parece que el sueño del Upper east side se ha convertido en una pesadilla cuando entrevisté al principe Louis para el artículo dijo que su familia era muy importante para ti es una de las cosas que más le gusta de ti
I interviewed him this morning.
- Le he entrevistado esta mañana.
Okay, as soon as we get inside I need you to find every plaintiff you interviewed and tell them they're here under false pretenses.
Bueno, tan pronto estemos dentro, necesito que encuentres a cada demandante que entrevistaste y les digas que están aquí de manera fraudulenta.
Have we interviewed this girl?
¿ La hemos entrevistado?
You interviewed me last month.
Me entrevisto el mes pasado.
We interviewed him as a witness.
Le interrogamos como testigo.
So we interviewed the 19 people released from the group home.
Así que, ya hemos interrogado a las 19 personas liberadas del grupo de la casa.
I interviewed Melissa Darby.
Yo entrevisté a Melissa Darby.
I've seen you interviewed, and I'll never forget the one with Meredith Vieira.
He visto tus entrevistas, y nunca voy a olvidar aquella con Meredith Vieira.
Maybe when I'm interviewed by Vogue one day I mention you as my muse.
Quizás un día cuando Vogue me entreviste te mencione como mi musa.
I want Philip and Alex En interviewed again.
Quiero entrevistar a Philip y a Alex Owen de nuevo.
internet 115
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
inter 39
interior 21
international 47
interpol 81
internal 17
interview 123
interest 156
interested 144
intern 45
intercourse 27
interesting 2082
interrupted 16
intercom 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29
interesting 2082
interrupted 16
intercom 16
interpreter 22
intervention 49
interests 34
interrupt 24
interrogation 38
interference 29