English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / It all fits

It all fits traduction Espagnol

225 traduction parallèle
It all fits together.
Todo está bien.
It all fits perfectly.
Resultó perfecto.
It all fits in.
Exacto. Todo encaja.
- It fits. It all fits.
- Todo concuerda.
I tell you, it all fits together like a watch.
Funciona perfectamente.
It all fits in if you believe in hypnotism.
Todo encaja en si usted cree en el hipnotismo.
It all fits!
Todo coincide.
You ´ re right, honey, but it all fits together.
Tienes razón, querido, pero todo tiene que ver con todo.
It all fits a little too neatly, Mr. Conover.
Parece demasiado pulcro, Sr. Conover.
And it all fits together nicely.
Saldremos todos ganando.
It all fits in.
Todo encaja.
Now it all fits.
Ahora todo encaja.
It all fits.
Todo encaja.
It all fits a very familiar picture.
Todo indica una situación muy conocida.
NOW IT ALL FITS.
Ahora todo tiene sentido!
It all fits perfectly.
Todo encaja.
- It all fits now.
- Ahora encaja todo.
It all fits nicely if you believe Mr. Enrico was her lover.
Todo cuadraría si fuera posible que el señor Enrico hubiera sido su amante.
It all fits. It all fits!
Todo encaja. ¡ Todo encaja!
Oh, yeah, it all fits.
Pues sí, todo encaja.
- But it all fits, doesn't it?
- Todo coincide.
Yes, of course, it all fits in- -
Sí, por supuesto, todo encaja.
I examined the psychological patterns, and it all fits together... just a bit too neatly to be true.
Examiné los patrones psíquicos y todo calza... demasiado para ser verdad.
And it all fits together somehow.
Pero de algún modo, todo encaja.
It all fits.
Todo cuadra.
The time of manufacture, its disappearance, it all fits!
- ¿ Quién? Sí, desapareció en la época de su fabricación, todo encaja.
Yeah, it all fits.
Sí, todo encaja.
It all fits somehow, this coming here to Metropolis and at this particular time.
Venir a Metrópolis, precisamente ahora.
Right, it all fits.
Bien, todo encaja.
Look, it all fits in the palm of one hand.
Sí, es poca cosa. Todo cabe en una mano, en una sola.
I want to know how it all fits together.
Quiero saber cómo encaja todo.
- It all fits.
- Todo encaja.
Now if you'd just let him finish... he'II have figured out how it all fits... how everything fits.
Si le dejas terminar, descubrirá cómo encaja todo.
But... if you've finished it... and so much as you've studied it... you'd know how it all fits, how it all works.
Pero si terminaste el trabajo, entonces lo estudiaste. Sabes cómo encaja todo, cómo funciona todo.
Jessica, it all fits.
Estoy seguro, Jessica.
I found the cat. It all fits perfectly.
Todo concuerda perfectamente.
Watson, it all fits together.
Watson, todo encaja.
That it all fits.
Que todo encaja.
- I mean, it all fits.
- Quiero decir, todo encaja.
It's all such nonsense, but everything fits.
Se que no tiene sentido, pero todo encaja.
- All right, you can have it, if it fits you.
De acuerdo, puedes quedártelo, si te queda bien.
It don't make no difference, it fits all the doors.
¿ Esta es nuestra llave, Cap.?
It all fits.
Todo coincide.
Fits all the other information, it conforms to military strategy.
Concuerda la demás información, conforme a la estrategia militar.
It's all too big. Nothing fits!
Todo es tan grande. ¡ Nada me queda!
If we accept the premeditated act of a group aided or simply abetted by the police, it all becomes clear and fits together.
Pero si admitimos la existencia de la acción premeditada de un grupo ayudado, o simplemente tolerado, por la policía, todo se vuelve claro y tiene una lógica.
It fits together, we know all about you.
Te conviene : lo sabemos todo sobre ti.
That fits the global economic pattern all too well and I can imagine that it cannot be changed other than by revolutionary means.
Eso encaja en el patrón de la economia global demasiado bien... e imagino que no será posible cambiarlo... si no es con métodos revolucionarios.
Yes, it all fits, except for one thing.
Sí, todo excepto una cosa.
Twaddle or not, it is the only explanation which fits all the facts.
Estupidez o no, es la única explicación que encaja.
Fits you in all the right... I mean, it's-it's very well tailored.
Te queda- - Es decir, está bien confeccionado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]