English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ I ] / It isn't safe

It isn't safe traduction Espagnol

275 traduction parallèle
"It isn't safe for a pretty child like you to be out alone at this hour!"
"No es seguro para una criatura tan bella como vos ir sola a estas horas!"
It isn't safe to ask him a simple question.
No puede uno hacerle una pregunta sencilla.
Sure, it is the will of God in it that brought me safe through the storm to the one spot in the world where you was. Think of that, now, and isn't it queer?
Pero fue la voluntad de Dios que me trajo a salvo justo al lugar del mundo donde usted estaba.
Honey Girl, it isn't safe to be sitting in a rocking chair, when there are certain persons present.
No está bien quedarse sentada en una mecedora... en presencia de ciertas personas.
The river's rising, for one thing. It isn't safe here.
El río está subiendo y estar aquí es peligroso.
It isn't safe.
Es arriesgado.
But it isn't safe to think about anything...
Pero es arriesgado pensar en otra cosa que no sea...
Now if every time anybody happens to need a bottle of medicine... they can break into a drugstore and take it... well, then, of course, my property isn't safe, is it, nor is any other merchant's. I think these two boys ought to be punished.
Si siempre que alguien necesite un frasco de medicina puede entrar a robarlo en una farmacia, entonces, mi negocio no está a salvo ni el de cualquier otro comerciante.
I intend to, but it isn't safe to send you back by rail.
Lo intento, pero no es seguro enviarla de vuelta en tren.
It isn't awfully safe.
- No es muy seguro.
- It isn't safe.
- No es seguro.
But it isn't safe.
Pero no es seguro.
It isn't very safe for me in there either, Mr. Marshal.
- Tampoco es seguro para mí viajar dentro, Sr. alguacil.
It isn't safe to walk in the streets anymore.
Ya no es seguro caminar por estas calles.
Inspector, you mean it isn't safe for us to leave?
Inspector, ¿ quiere decir que no es seguro que nos vayamos?
Well, it isn't safe since Sister Theresa knows you are staying here with us.
Es peligroso. Las monjas te vieron.
Being safe isn't nearly as important in this world as it used to be.
Estar a salvo en este mundo no es tan importante como lo solía ser.
It isn't safe for you to stay another minute.
No es seguro para ti quedarte ni un minuto más.
But it isn't twice as safe.
Pero no es más seguro.
It isn't safe to leave my wife alone. Quick!
Ya no podemos dejar sola a mi esposa. ¡ Apúrate!
They can't go to Bugandi if it isn't safe.
No pueden ir a Bugandisino es seguro.
You'd have to walk back across the common and it isn't safe.
Tendrías que volver cruzando el parque y no es seguro.
My goodness, it's getting so that a man isn't safe around here at Carnival time.
Dios mío, cómo se está poniendo esto que uno ya no está seguro aquí por carnaval.
- Safe, sound and simple, isn't it?
- Seguro, sólido y simple, ¿ no?
It isn't safe for you here anymore.
Ya no estás seguro aquí.
You see, little Susanne, it isn't safe to ask questions of people.
Ya ve, Susanne, no es conveniente preguntar cosas.
It isn't safe here.
No estamos seguros aquí.
This little bunny is about to inform the whole world that it isn't safe for any witness to walk the streets of this city.
Este pequeño conejito está a punto de informar a todo el mundo que no es seguro para los testigos caminar por las calles de esta ciudad.
This country isn't safe when it is dark.
Y este territorio no es seguro cuando está oscuro.
I wish I could keep you here longer but it isn't safe.
Ojalá pudieran quedarse aquí más tiempo, pero no es seguro.
All right. It, uh - It is safe, isn't it?
De acuerdo, lo más importante es demostrarle a este pueblo... que este proyecto de alto secreto es completamente inofensivo.
It isn't safe to stay around here like this.
No es seguro quedarse aquí.
It isn't safe.
No es seguro.
It isn't safe for a respectable girl to be around on her own.
No es seguro para una chica respetable andar sóla por ahí.
Just tell me, how come it isn't safe to walk in the park at night in a big city like this?
Dime, ¿ por qué no es seguro caminar por el parque de noche en una gran ciudad?
It isn't safe to release this hurricane!
¡ No es seguro liberar a este huracán!
It isn't safe for you.
No es un lugar seguro para ti.
Isn't it strange, Mr Tanner, that you didn't have a safe?
¿ No es extraño, Sr. Tanner, que no tuviera una caja fuerte?
It isn't safe out there anymore.
No es seguro entrar ahí.
Well, we can't stay here. It isn't safe.
No podemos quedarnos, no es seguro.
It's safe here, isn't it?
- Sí... ¿ no es peligroso? - Ya le dije que no.
There isn't a safe in the world he can't open with his bare hands. I've got it!
No hay una caja fuerte que no pueda abrir con las manos.
The money isn't in the safe. It's right in this!
El dinero no está en la caja fuerte. ¡ Está aquí!
Because it isn't safe!
Debido a que no es seguro!
And just why, if it isn't safe for us, is it safe for you?
Y por qué, si no es seguro para nosotros, es seguro para usted?
It is not the Americans ; it is them. You're trying to play safe, and there isn't time.
Intentas ir a lo seguro, pero no hay tiempo.
When you beat somebody up, that's a good way to play safe, isn't it?
Cuando le pega a alguien, ¿ No cree que es una manera segura de jugar?
Yes, it's not safe, ah, and taking you from place to place isn't easy.
Sí, no es seguro, ah, y llevándolo de un lugar a otro no es fácil.
Well, then isn't it safe to assume that, uh, that they would open the bag to see if the money was there?
Entonces, ¿ no es correcto suponer que abriría el bolso para ver si el dinero estaba allí?
We're staying right here. It isn't safe here.
No es seguro aquí.
...... Dresden's never been bombed because it isn't a military target,... so we'll be safe there.
"Dresden nunca será bombardeada porque no es un blanco militar." "Así que estaremos a salvo allí."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]