Kaputt traduction Espagnol
32 traduction parallèle
Mein Rad ist kaputt.
He tenido un contratiempo.
That's what I am - Dead, disbarred, done for, finished, kaput.
Muerto, acabado, hundido, finished, kaputt.
Kaputt.
Kaputt.
und Poland, kaputt.
... Tschechoslowakei und Polen - kaputt.
Everything is gesundheit, kaputt und verboten!
Todo es Gesundheit, kaputt und verboten.
Maybe just one word?
¿ Tal vez una palabra? ¿ "Kaputt"?
Kaputt? Because you're kaputt.
- ¡ Porque estás kaputt!
We wipe out the savages, alles kaputt.
¡ Borrada del mapa! No quedará en pie ni una sola piedra. ¡ Todo será destruido!
The ship went down.
- ¡ Barco hundirse! - ¡ Todos kaputt!
They told me I was kaput, ilnished, all washed up.
Me dijeron que estaba kaputt, acabado, sin remedio.
Bailly dead.
Sí. Kaputt.
Kaputt!
¡ Kaputt!
All kaputt.
Todos kaputt.
Are you kaput?
¿ Estás kaputt?
Kaputt! "
Crrr Caput "
"Kaputt to you and to your families!"
"Caput a Uds. y sus familias."
Kaputt to you and to your family!
Caput, a UD. y a toda su familia.
Crrr! Kaputt to all of you and your families!
Crrr, Caput a Uds. y sus familias.
The first one who mentions Maria.. Kaputt to him and to his family!
El primero que nombre a María, caput a él y toda su familia.
I'm just afraid that one day, you'll....
Ya sabes, amigo, ponerlas en un libro. - Así, cuando estés kaputt...
Tobruk fallen. Tobruk kaputt. Tobruk?
Tobruk kaputt... señor?
... that in... let's say, 1 2 hours... all three of you'll be kaputt.
A que en digamos, 12 horas, ustedes tres estarán acabados.
Hitler kaputt!
Hitler kaputt!
Caput!
¡ "Kaputt"!
Kaputt, as our German would say.
"Kaputt", como nuestro alemán diría.
If he doesn't like it... we're kaput.
Si a él no le gusta... estamos kaputt.
"Hitler ist kaputt!" I heard your son say it.
"¡ Hitler ist kaputt!" Escuché a tu hijo decirlo.
They're just going to bother us, right?
¿ Les parece que solo sirven para cagar? ¡ Adolf, kaputt!
Doric Star kaputt.
- No, no... ¡ Doric Star!
My husband kept slipping until he was kaputt
La cascó. -
Kaput.
- ¡ Kaputt!