Killing people traduction Espagnol
2,602 traduction parallèle
Whatever is killing people...
Lo que sea que está matando a la gente...
As per your instructions, I've transformed into that kid and gone around killing people.
He seguido sus instrucciones, Me he tranformado en ese chico y he ido por todos lados matando gente.
He's killing people and wrecking my life.
Está matando personas y destruyendo mi vida.
Hey, I'm not sure if you noticed, but he was killing people.
Oye, no estoy seguro si te diste cuenta, pero estaba matando gente. - Gary, ¿ tienes algo?
That he's killing people in order to steal their pigment?
¿ Que está matando gente para robarles su pigmento?
I love killing people.
Me gusta matar gente.
Killing people, defying the Americans.
Matar a gente, desafiar a los americanos.
Slick, dresses nice, makes very good money killing people.
Hábil, viste bien, gana mucho dinero matando gente.
Keeping names off documents is a good idea when your clients are running black ops and killing people.
Mantener los nombres fuera de los archivos es una buena idea cuando tus clientes están ejecutando operaciones encubiertas y matando gente.
Come on, Mike, the guy's getting rich off blood diamonds, and he's killing people in the process.
Vamos, Mike, el tipo se está haciendo rico con diamantes de sangre, y está matando gente en el proceso.
I'm uptight about the aliens that are killing people in our neighborhood. That's what I'm uptight about.
Me ponen tenso los extraterrestres que matan gente en nuestro vecindario.
You can not go around killing people.
- No, Katy. No puedes ir por ahí matando gente.
By killing people.
Al matar a la gente.
Killing people for art?
- - Matar en nombre del arte?
Stop killing people.
Dejen de matar a la gente.
That's what a kill squad is all about, killing people.
Eso es lo que un pelotón de matar se trata, matar gente.
Killing people
# Matar personas.... #
I think I now know what is killing people.
Creo que ahora se que mató a toda esta gente.
Vincent. I don't think Vincent is into killing people. No, Vincent's gun.
Hey vincent... no creo que vincent este en el negocio de matar gente no, el arma de Vincent
But Smitty Bacall wanted to rob stagecoaches and he didn't mind killing people to do it.
Pero Smitty Bacall quería asaltar diligencias y no le importaba matar gente para robar.
She was talking about killing people?
¿ Ella estaba hablando de matar a la gente?
Did a creature do this or is there some raving maniac running round the woods... killing people?
¿ Lo hizo una criatura o hay un maníaco por aquí alrededor matando personas?
Killing people does not stop people from killing people!
¡ Matar gente para evitar que maten más gente! ¡ Matar gente!
Killing people does not stop people from killing people!
¡ Matar gente para evitar que sigan matando gente!
Killing people may not stop people from killing people, but seeing the execution live sure as heck will.
Matar gente, puede que no evite que gente que mate gente, pero ver la ejecución en vivo, seguro lo hará.
Well, the idea that we'd go around the country killing people who go around the country killing people.
La idea de recorrer el país matando gente que recorre el país matando gente.
A construction worker open to killing people.
Un trabajador de la construcción dispuesto a matar a gente.
Apart from killing our people.
Aparte de matar a gente.
Killing and freezing people is your job?
- ¿ Matar y congelar gente es su trabajo? No.
We had a pandemic flu that was killing young people.
Caían muertos como moscas.
You people could rationalize baby killing.
Ustedes racionalizarían matar bebés.
shame that people are so loyal who finished with this world Those who are killing the girl.
Es una lástima que seas tan leal con los que acabaron con el mundo y que mataron a tu chica.
The Circumcellions, interestingly didn't kill themselves they tried to provoke other people into killing them so they were obnoxious.
Los Circumcelliones, curiosamente no se mataban ellos mismos sino que provocaban que otros lo hicieran, así que eran odiados.
He's the one who comes to my neighborhood... stealing from me, killing my people...
Es el único que viene a mi vecindario... robándome, matando a mi gente...
When I was in high school a man came onto our campus and opened fire, killing nine people, including my best friend, who was sitting next to me.
Cuando estaba en bachillerato... un hombre entró a nuestro campus y abrió fuego, matando a nueve personas, incluyendo a mi mejor amiga, que estaba a mi lado
And I wonder if Charlie would be proud of how you paid him back - - killing all those people.
Y me pregunto si Charlie estaría orgulloso de cómo lo vengó, matando a todas esas personas.
We fought'em best that we could, but once they started shelling the colony and killing innocent people, there's nothing I could do.
Peleamos lo mejor que pudimos, pero una vez empezaron a bombardear la colonia y matar gente inocente, no hay nada que pudiera hacer.
Because otherwise, you should be out killing gay people, right?
Porque sino usted tendría que estar matando a gente homosexual, ¿ cierto?
They are killing our people. Do not you care?
Están matando a nuestra gente. ¿ No te importa?
This is a ruthless world, this is a world where people are constantly killing each other and often they do so to avenge a prior crime and of course the cycle of avenge is you kill somebody that just means that now you are the target for the next person in the avenge cycle so vengeance drives a number of different narrowed threats.
Éste es un mundo despiadado, es un mundo donde la gente está constantemente matándose, y a menudo lo hacen para vengar un crimen anterior, y por supuesto, el ciclo de la venganza es que si matas a alguien solo significa que ahora eres el objetivo para la siguiente persona en el ciclo vengativo así que la venganza impulsa varias amenazas precisas diferentes.
It sparked a border war, killing thousands of people.
Se inició una guerra entre países, que provocó miles de muertos.
Killing poor, innocent people.
Matas pobre e inocente personas.
He has served in secret prisons all over the Middle East, killing and torturing people we know, you know, people close to us.
Ha operado en cárceles secretas en todo el Medio Oriente, matando y torturando a gente que conocemos, ya sabes, gente cercana a nosotros.
I have destroyed your cities, I burned your villages, my monster is out hunting and killing the remains ofyour people.
He destruido sus ciudades, he quemado sus pueblos Mi monstruo esta afuera cazando y matando lo que queda de tu gente
He says he'll give you the guy who's killing the people on the list.
Dice que le entregará al sujeto que está asesinando a las personas de la lista.
Your deception is the poison that is killing your people.
Tu engaño es el veneno que mata a tu pueblo.
All my life I... from what I can remember of it, I'd be dreaming, about hurting and killing the people that hurt me.
Toda mi vida yo... por lo que puedo recordar de él, he estado soñando, con herir y matar a la gente que me hizo daño.
People killing themselves for each other.
Gente matándose los unos a los otros...
It doesn't. It has to do with you killing these people, though.
Nada, pero si con que mataras a todas estas personas.
People today are tempted by serial killing.
La gente de hoy tiene miedo por los asesinos seriales.
If she was really killing all these people then she had to be in each one of these cities the day that they died.
Si de verdad mataba a toda esa gente, tuvo que estar en cada una de esas ciudades el día en que murieron.
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like you 105
people like me 81
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people don't change 46
people of earth 28
people like you 105
people like me 81
people screaming 74
people change 205
people talk 81
people can change 59
people are talking 31
people make mistakes 71
people are scared 36
people are dying 81
people get hurt 32
people are watching 31
people do 54
people will die 36
people lie 29
people were killed 27
people died 98
people are scared 36
people are dying 81
people get hurt 32
people are watching 31
people do 54
people will die 36
people lie 29
people were killed 27
people died 98