English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ L ] / Lovely to meet you

Lovely to meet you traduction Espagnol

434 traduction parallèle
- Lovely to meet you.
- Encantada de conocerte.
- Lovely to meet you.
Ha sido un placer.
How lovely to meet you.
Encantado de conocerles.
Lovely to meet you.
Encantada
Lovely to meet you.
Encantado de conocerla.
It's lovely to meet you.
Es bueno conocerte.
- It was lovely to meet you.
Fue un placer encontrarles.
- It's been lovely to meet you.
- Ha sido un placer conocerlos.
- lt's lovely to meet you.
- Encantada de conocerlos.
- Lovely to meet you.
- El placer fue mío.
- lt was lovely to meet you.
- Encantado de conocerla.
- It was lovely to meet you.
Ha sido un placer. Mucho gusto.
Lovely to meet you.
Encantado.
Lovely to meet you.
Mucho gusto.
No, and it's very lovely to meet you both.
No, no. Es todo un placer conoceros a las dos.
Lovely to meet you.
Precioso to meet you.
- So lovely to meet you.
- Es un gusto conocerla.
Lovely to meet you.
Encantado de conocerte.
Ah, this is Frank Mannion. How lovely to meet you, I often watch your program.
Qué agradable conocerlo, a menudo veo su programa.
- It's lovely to meet you.
- Encantada de conocerte.
Lovely to meet you too, Mrs Adams.
Encantada de conocerla a usted, Sra. Adams.
Lovely to meet you. Nice to meet you, Mrs. Adler.
Igualmente, Sra. Adler.
Lovely to meet you.
Encantado...
Lovely to meet you.
Encantada de conocerte.
Lovely to meet you.
Encantada de conocerla.
Lovely to meet you, Jeff. And very lovely to see you again, Patrick.
Y un placer verte de nuevo Patrick.
- Lovely to meet you.
- Encantado de conocerte.
- It's lovely to meet you. - Are you his mother or father?
- Es un placer conocerla - ¿ Es su madre o su padre?
It was lovely to meet you, Phil.
Ha sido un placer conocerte.
Lovely to meet you again.
Me alegro de volver a verle. vale.
It was lovely to meet you, Mr. Farnsworth. Likewise, my dear.
Fue un placer conocerlo.
It's lovely to meet you Alex.
Un placer conocerte, Alex.
Lynne Kresge, Sherry Palmer. Lynne. It's lovely to meet you.
Lynne, es un gusto conocerte.
- How lovely to meet you. Please come in.
- Es un placer conocerlos.
Anyway, lovely to meet you all.
De todas formas, un placer haberos conocido
"Lovely to meet you."
Es un gusto conocerte ".
You get invited to their house and meet lovely girls with money and education.
Te invitan a su casa y se reúnen preciosas niñas con dinero y educación.
It's been charming to meet you lovely people.
Me encantó conocerlos.
You look lovely, My dear. I would like you to meet, Miss.
Les presento a Kyra Zelas, una de mis pacientes.
Because as soon as our soldiers meet and get to know the English ladies... and write home and tell our women just how lovely you truly are... then the sooner the American ladies will get jealous... and force this war to a quick termination.
Cuando nuestros soldados conozcan a las mujeres inglesas y escriban a casa diciendo lo bonitas que son las americanas tendrán celos y conseguirán que acabe la guerra.
Most happy to meet someone as lovely as you, miss.
Contento de conocer a alguien tan encantadora como usted, señorita.
I want you to meet, my most lovely bride...
Quiero que conozcan a mi adorable esposa,
Rodney comes up to me and says, "I'd like you to meet my lovely new wife."
Rodney viene a mi y me dice, "quiero que conozcas a mi encantadora nueva esposa"
- Lovely to meet you
- He tenido mucho gusto.
Anyway... well, it was lovely to meet you
Pero bueno... ha sido un placer conocerla.
Robert, I want you to meet my granddaughter, Gracie, here, isn't she lovely?
Robert, mi nieta Gracie. ¿ No es adorable?
It's lovely to finally meet you, Mr. and Mrs. Bronfman.
Es encantador finalmente conocerlos, señor y señora Bronfman.
I think you are the most lovely man that I could ever hope to meet.
Eres el más encantador que he conocido o que conoceré.
It's lovely, but Trump has the inside track. Nice to meet you.
Es encantador, pero creo que Trump nos va a ganar.
I was destined to meet you... and love was a lovely excuse
estaba destinado a conocerla.... Y el amor era una excusa encantadora
As soon as the lovely Miranda returns from L.A., I'm sure she would be delighted to meet you hoodlums.
Tan pronto Miranda regrese de Los Angeles, le encantara visitarlos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]