My boss traduction Espagnol
7,704 traduction parallèle
He was my boss.
Él era mi jefe.
Dyson and I might share DNA, but that doesn't make him my boss.
Haces lo que te dice Dyson. Dyson y yo podemos compartir el mismo ADN, pero eso no lo hace mi jefe.
You're my boss, dude, and you babysat me once.
Lo sabía. Eres mi jefe, hombre, y una vez me cuidaste de niña. - Entonces.
~ Threaten my boss one more time and you'll spend your honeymoon being finger banged by women uglier than your mother-in-law.
- Amenazas a mi jefe... una vez más y pasarás tu luna de miel... siendo manoseada por mujeres más feas que tu suegra.
Now you have to talk to my boss. He's not as nice as I am.
Ahora tienes que hablar con mi jefe, él no es tan agradable como yo.
And my boss said that I had to cover or he'd fire me.
Y mi jefe me dijo que tenía que sustituirla o me despediría.
Um, well, he's my boss, right?
Bueno, es mi jefe, ¿ verdad?
You're gonna try to fire my boss for no reason.
Vas a intentar despedir a mi jefe sin motivo alguno.
Nick, when you got rid of Zakian, he was my boss,
Nick, cuando te deshiciste de Zakian, él era mi jefe,
- My boss paid 60,000 Joy for that hunk of metal.
- Mi jefe pagó 60.000 Alegría para ese trozo de metal.
And have my tits handed to me by my boss?
Y mis tetas han entregado a mí por mi jefe?
Even my boss, who generally Begrudges complimenting me, would agree.
Incluso mi jeje, quien por lo general rehusa elogiarme, estaría de acuerdo.
Hey, I- - I got to get back, talk to my boss,
Eh, tengo que volver, hablar con el jefe...
I'm gonna call my boss, see if he can stop this madness on a bureaucratic level.
Voy a llamar a mi jefe, para ver si puede detener esta locura mediante la burocracia.
You don't think my boss has something to do with that missing girl, do you?
¿ No creerás que mi jefe tiene algo que ver con esa chica desaparecida, no?
My boss could only cut me so much slack.
Mi jefe podría haber sido un poco más tolerante.
I work with a detective who thinks I'm a psychic and my boss, the medical examiner, the only person who knows my secret.
Yo trabajo con un detective que piensa que soy un psíquico y mi jefe, el médico forense, la única persona que conoce mi secreto.
You want me to go to my boss and tell them to stop a high-profile murder trial because the morgue medium said so?
¿ Quieres que me vaya a mi jefe y decirles que dejen de un juicio por asesinato de alto perfil porque el medio morgue lo dijo?
Baby, that's probably my boss.
Cariño, es probablemente mi jefe.
Just, um, don't tell my boss.
Así, um, no decirle a mi jefe.
My boss, mr. Stern, is just trying To form a partnership with you, that's all.
Mi jefe, el Sr. Stern solo está intentado formar una sociedad contigo, eso es todo.
My boss gave me a shit-ton of drugs to take on a bus to Michigan.
Mi jefe me ha dado un montón de drogas para llevar a Michigan en autobús.
I'm just new to this job, and, well, i hope my boss Isn't the type to take advantage of me.
Soy nueva en este trabajo, y, bueno, espero que mi jefe... no sea del tipo que se aprovecha de mí.
Well, according to my boss, I can't iron... or vacuum... or fold.
De acuerdo con mi jefe... no sé planchar... o aspirar... o recoger.
Good! I'm not looking to be friends with my boss this time around.
No busco ser amiga de mi jefe esta vez.
Actually, it belonged to my boss, Mrs. Stappord.
En realidad, pertenecía a mi jefa, la señora Stappord.
You're my boss, and we don't have to be friends, but I do have to respect you, and I do not.
Tu eres mi jefe, y nosotros no somos amigos pero tengo que respetar, y no lo hago.
Trapped inside of a cubicle, fetching coffee, rolling phone calls, and being yelled at by my boss, because he has too many croutons on his salad.
Atrapada en una oficina, llevando cafés, contestando al teléfono, y escuchando a mi jefe gritarme porque había demasiados picatostes en su ensalada.
Yeah, man, he pissed my boss off pretty bad.
Sí, tío, ha cabreado mucho a mi jefa.
My boss is so cheap.
Mi jefe es muy agarrado.
My boss is being a real B-I-T of a J-E-R-K.
Mi jefa está siendo un P-O-C-O C-A-P-U-L-L-A.
My boss is a major pain in the ass,
Mi jefe es un puto coñazo.
You made me look like an idiot in front of my boss.
Me hiciste quedar como un idiota delante de mi jefe.
Talked to my boss about you. But everything sounds okay.
Le hablé a mi jefe de ti, pero todo suena bien.
If Charlie get this account, he'll be my boss.
Si Charlie consigue la cuenta, será mi jefe.
My boss opened a bottle of champagne when they got him.
Bebimos champán ese día.
My boss killed the Serb with Roman's gun.
Mi jefe apuntó al Serbio con el arma de Roman.
( IN ENGLISH ) I should say, since Dragan's hostages break-out, my boss is no longer happy about these meetings.
Desde la evasión de Dragan, a mi jefe no le gustan nuestras entrevistas.
This set is dedicated to the most special boss in my life and, judging by the crowd here this evening, she is the most special boss to most of you as well.
Esta canción se la dedico a la jefa más especial de mi vida y, viendo el panorama aquí esta noche, también es la jefa más especial para la mayoría de vosotros.
Well, you both know that my wife works for the Parking Authority, so if I go after her boss, I need to know that she'll come out all right.
Bueno, ambos sabéis que mi mujer trabaja en la Admón. de Estacionamiento, así que, si voy a ir tras su jefe, necesito saber que sale bien parada.
♪ we getcha free,'cause the clips be fat, boss... ♪ - That's my son Jaron.
- Ese es mi hijo Jaron.
So, now you're gonna go against the mayor to try and fire my new boss? Yeah.
Entonces, ¿ ahora vas a ir en contra del alcalde para intentar despedir a mi nuevo jefe?
That's why I make it my business to keep his boss in my pocket.
Por eso hago mis negocios para tener a su jefe en el bolsillo.
Gonna buy the shop, be my own boss. And?
Voy a comprar la carnicería, ser mi propio jefe.
So then, the big boss of my outlet.
Así que entonces, El gran jefe de mi sucursal : " Leon, esquivar y cambiar...
It's my first payday as boss, and kind of looking forward to it.
Es mi primer día de pago como jefe, y estaba casi como deseándolo.
Got molasses in my ass, boss.
Estoy destruido jefe.
Your fucking boss is trying to take over my nightclub With these equity and debt triggers.
Tu maldito jefe está tratando de robarme mi club nocturno con estos pagarés.
I have a practice, so... my own boss.
Tengo un bufete, así que... soy mi propio jefe.
I got humiliated at work, too, by my new boss.
A mí también me humillaron en el trabajo, mi nuevo jefe.
I do believe Marsellus, my husband, your boss, told you to take me out and do whatever I wanted.
Creo que Marsellus, mi marido, tu jefe, te ha dicho que me saques a hacer lo que quiera.