My sons traduction Espagnol
1,666 traduction parallèle
because I cant imagine my life, of my sons life, being the way it is forever
Porque no puedo imaginar mi vida o la vida de mis hijos, siendo como es para siempre.
My sons Matt and David.
Mis hijos Matt y David.
My sons died in their workplace, from a bomb that knew its targets were innocents.
Mis hijos murieron en su puesto de trabajo, por una bomba que sabía que sus objetivos eran inocentes.
Tommy, darling, I would like you to meet my sons.
Tommy, querido, me gustaría que conocieras a mis hijos.
My sons are not involved.
No están implicados.
I just wanted to say that my sons have organized this party and my wife doesn't know about it, so, you know... - I just want to keep this a surprise.
Sólo quería decir que mis hijos han organizado esta fiesta y mi mujer no sabe nada de ella, así que... quiero que esto sea una sorpresa.
These are my sons, James and Joseph.
Ellos son mis hijos : James y Joseph.
She's not the mother of my sons.
No es la madre de mis hijos.
Promise me Ram, that you will not immerse my ashes alone... that both my sons will do my last rites
Prométeme, Ram, que no sumergirás mis cenizas solo, que mis dos hijos efectuaran los últimos ritos.
I want both my sons back
Quiero a mis dos hijos de vuelta.
They were my sons too.
Eran mis hijos también.
I'm staying with my sons for now... see what they need.
Me quedaré con mis hijos por ahora... para ayudarlos.
Of all my sons, you resemble me the most.
De todos mis hijos, tú eres el más parecido a mí.
Along with the birth of my sons and my daughter it was probably the most significant day of my life.
Junto con el nacimiento de mis hijos y mi hija fue el día más importante de mi vida.
And my sons... are jackals that hide behind their wives aprons!
Y los míos.. son chacales que se esconden tras los delantales de sus esposas!
... by not getting my sons married.
.. no dejando que mis hijos se casen
If someone casts a stone at you, my sons will be beheaded?
¿ de que si te lanzan una piedra decapitarás a mis hijos?
My sons and your father have got together.
Mis hijos y tu padre están juntos
I passed down my place at Volks to one of my sons.
Le dejé mi lugar en Volks a uno de mis hijos.
He went after one of my sons again.
No importa
Well, I am fighting to try and save my sons.
Estoy luchando para intentar salvar a mis hijos.
He's trying to kill my sons.
Trata de matar a mis hijos.
Walt still looks after me and my sons...
Walt aun cuida de mí y mis hijos...
I'm just careful about my sons'health.
Sólo me preocupo por la salud de mis hijos.
But it's clear you don't approve of how I'm raising my sons.
Pero queda claro que no está de acuerdo con cómo crío a mis hijos.
Unfortunately, I'll be competing with girls... my sons'ages... who haven't had two Caesareans.
Lamentablemente, tendré que competir con chicas de la edad de mis hijos que no pasaron por dos cesáreas.
But none of that is my sons fault, Royal.
Pero nada de eso fue la culpa de mi hijo, Royal.
This way everyone will get to see how much my sons love and respect me.
Todos podrán ver cuánto me quieren y me respetan mis hijos.
I have to win an award for my sons to notice I'm alive?
¿ Tengo que ganar un premio para que mis hijos sepan que existo?
One thing. One lousy thing I ask from my sons, and this is what I get.
Una cosa, una maldita cosa que les pido a mis hijos y recibo esto.
At least my sons finally proved themselves useful for something.
Al menos finalmente mis hijos demostraron ser útiles para algo.
Well, I was in the neighborhood and I thought I'd drop by and see how my sons are getting along.
Bien, estaba por el vecindario, y pensé en pasar por acá... para ver cómo están mis hijos.
I will not have my sons fight their father's battles.
No haré que mis hijos peleen las batallas de sus padres.
My sons, Aaron and Jeremiah.
Mis hijos, Aaron y Jeremiah.
One of my sons a holy man?
¿ Uno de mis hijos es un hombre sagrado?
Hey! What the hell did you two Mork and Mindy looking sons of bitches do to my cousin Barry?
¿ Se puede saber, que hacen uds, Mork y Mindy a mi primo Barry?
Since he didn't want his sons to push the goddamn thing... he made sure my grandfather finished high school... and my old man went to any college that would take him.
Y ya que no quería que sus hijos pedalearan la maldita cosa hizo que mi abuelo terminara la preparatoria y que mi padre fuera a la universidad.
While it don't mean shit that I can't take my steak knives to DiBiago and sons... it breaks my heart that there's no future for the Sobotkas on the waterfront.
Y aunque me importa un carajo no poder afilar mis cuchillos en Di Biago e hijos me rompe el puto corazón que no haya futuro para los Sobotkas de los muelles.
I'll give you The Greek, all them sons of bitches... just to have it off my chest.
Les daré al griego y a esos hijos de puta por limpiar mi pecho.
Oh, leave him to me. When a man has two sons and a rich spinster sister, he seldom gainsays her, my dear.
Cuando un hombre tiene dos hijos varones y una hermana solterona rica... rara vez la contradice, querida.
I want you sons of bitches out of my house now.
Salid de mi casa ahora mismo.
You had two sons, my girl.
Tenías dos hijos, niña mía.
The sons of bitches Try to take my head
Esos hijos de puta trataron De adueñarse de mi cabeza
None of my other sons is emancipated.
Ninguno de mis hijos está emancipado.
Well, my Pa has hired two of their sons, Hyrum and Joseph.
Porque mi padre contrató a dos de sus hijos, Hyrum y José.
My sons are bad.
¡ mis hijos son malos!
My late uncle used to graze cows there during the summer... and so did his sons...
Mi difunto tío solía llevar sus vacas a pastar allí durante el verano... y lo mismo hicieron sus hijos...
Henceforth, angarchand shall have only two sons after my death, don't even let them get a glimpse of my body!
De ahora en adelante, Angarchand tiene sólo dos hijos Cuando muera, no les permitáis ver mi cuerpo
- Strength. It's what I'm going to need when I tell my wife and sons... I have another child.
Fuerza, la que necesitaré cuando le diga a mi mujer y a mis hijos que tengo otro niño.
I imagine that's only because my cowardly sons are trying to avoid me.
Pasa eso porque los cobardes de mis hijos tratan de evitarme.
Perhaps someday my own sons will find it and learn from my mistakes... When they return to this spot to get rich... off of discovering my father's flying saucer... and my meta-sonic locator.
Tal vez algún día mis hijos lo encuentren y aprendan de mis errores cuando regresen a este lugar para hacerse ricos gracias al hallazgo del platillo volador de mi padre y de mi localizador metasónico.
sons 71
sons of bitches 98
my soul mate 18
my son 2511
my soul 85
my song 19
my son is 17
my son is dead 52
my soon 16
my so 20
sons of bitches 98
my soul mate 18
my son 2511
my soul 85
my song 19
my son is 17
my son is dead 52
my soon 16
my so 20