National security traduction Espagnol
2,243 traduction parallèle
The President has tapped Harvard Dean McGeorge Bundy to be his National Security Advisor,
El Presidente ha nombrado al Decano de Harvard Dean McGeorge Bundy Como su nuevo consejero de Seguridad Nacional
Well, I, uh, have a National Security briefing in the morning, and, uh, I'll come up to The Cape after that.
Tengo una reunion de Seguridad Nacional en la manana, Y, uh, ire a el cabo despues de eso.
National security is mine.
Seguridad Nacional es la mía.
National security.
Seguridad nacional.
- It's a national security matter.
Es un asunto de seguridad nacional.
There's no evidence that our national security was compromised.
No existe evidencia de que nuestra seguridad nacional se haya visto comprometida.
You have reached a department within the National Security Agency.
Ha llegado a un departamento de la Agencia de Seguridad Nacional.
You have reached a department within the National Security Agency.
Ha accedido a un departamento de la Agencia de Seguridad Nacional.
What national security reasons?
¿ Qué razón de seguridad nacional?
He says he has information critical to national security.
Dijo que tiene información critica sobre seguridad nacional.
The rest is national security.
El resto es seguridad nacional.
I incarcerated him for national security reasons.
Lo encarcelé por razones de seguridad nacional.
I guess Jonathan Flay's papers didn't mean much to national security.
Los documentos de Jonathan Flay no importan mucho para la seguridad nacional
It would be a national security disaster.
Sería un desastre para la seguridad nacional.
He's a threat to national security.
Es una amenaza para el país.
Uh, that is a matter of national security, your honor.
Eso es un tema de seguridad nacional, Su Señoría.
By order of the President, under National Security Directive one-nine-six-A,
por orden del Presidente, bajo la Directiva de Seguridad Nacional 196-A,
He's too volatile and it's too much of a liability to put him near a National Security leak.
Es demasiado volátil y es una carga como para ponerlo demasiado cerca de una filtración de Seguridad Nacional.
Do you feel, Mr. Sulzberger, that the national security is endangered, as charged by the administration?
Sr. Sulzberger, 1, cree Ud. EDITOR DEL NEW YORK TIMES ( 1963-1992 ) que la seguridad nacional es puesta en peligro, según dice el gobierno?
These papers, I think as our editorial said this morning, were really a part of - a part of history that should have been made available considerably longer ago, and I just didn't feel there was any breach of national security
Creo que estos archivos, como dijera nuestro editorial esta mañana, realmente eran parte de... eran parte de la historia que debieron haber sido publicados hace considerablemente mucho más tiempo, y no me pareció que hubiera ninguna falta ala seguridad nacional en cuanto a darle secretos al enemigo.
Mr. President, neither of us work for national security, so our personal business is our own.
Sr. Presidente, ninguno de nosotros trabaja para Seguridad Nacional, por lo que nuestros asuntos personales son nuestros.
This is a matter of National Security.
Esto es un asunto de Seguridad Nacional.
Well, unfortunately, Senator, all I can tell you is that it's a matter of National Security.
Bueno, desafortunadamente, senador, todo lo que puedo decirle es que es un problema de seguridad nacional.
Why don't you use the last 90 days you have left as Senator to help those people and leave matters of National Security to those of us with actual credentials?
¿ Por qué no usas los últimos noventa días que te quedan como senador para ayudar a ésa gente y dejas los problemas de seguridad nacional para aquellos de nosotros con actuales credenciales?
There are issues of national security involved here.
Hay cuestiones de seguridad nacional en juego aquí.
This could be a matter for national security.
Esto podría ser un asunto de seguridad nacional.
All national security threats...
Todas amenazas para la seguridad nacional...
Why did Tom Kish copy you in on a memo that was clearly a matter of national security?
¿ Por qué te dió Tom Kish una copia de un memorándum que era claramente un asunto de seguridad nacional?
The President sees the Renelco program as a matter of national security.
El Presidente ve el programa Renelco como un asunto de seguridad nacional.
National Security Agency.
Agencia de Seguridad Nacional.
National Security Act.
Acta de Seguridad Nacional.
National security, right.
Seguridad nacional, exacto.
- It's a matter of national security.
- Un asunto de seguridad nacional.
As of right now, she is the number one threat to National Security.
A partir de ahora, ella es la principal amenaza a la Seguridad Nacional.
And two, and this is the tricky bit, the circumstances of his death may pertain to an incident of national security.
Y dos, la parte engañosa es que, las circunsatancias de su muerte pertenecen a un incidente de seguridad nacional.
Piers Kennedy was not killed by MI5, but his death may pertain to an issue of national security.
Piers Kennedy no fué asesinado por el MI5, pero su muerte pertenece a un asunto de seguridad nacional.
'What on earth is moral or ethical about surrendering'to a regime which slaughters children and calls it national security? '
¿ Cómo demonios puede ser moral ó ético capitular ante un régimen que masacra niños y lo llama seguridad nacional?
When you first came to see me you made reference to an incident of national security and impressed upon me...
La primera vez que nos vimos hizó referencia a un incidente de seguridad nacional y... - Vaya al grano, Boyd.
No, and neither does it pertain to your incident of national security so you can... you can breathe easy, Jane.
No, y tampoco pertenece a su incidente de seguridad nacional así que puede... estar tranquila, Jane.
And I understand that completely, doctor, but, uh... this is a matter of national security.
Y entiendo eso completamente, doctor, pero, Uhm... es una cuestión de seguridad nacional.
IIB has been no interest in your personal affairs but if there was a criminal act perpetrated to force the Government's hand that's a national security matter.
Escuche IIB no tiene interés en sus asuntos personales pero si hay un acto criminal cometido para forzar parte del Gobierno es un asunto de seguridad nacional.
National Security- -
Seguridad Nacional.
This is a matter of national security.
Es un asunto de seguridad nacional.
"In the interest of national security, " all Barrett-Dunne interviews to be conducted by, and scheduled through, the U.S. attorney's office. "
"Por razones de seguridad nacional, todas la entrevistas de Barrett-Dunne serán realizadas y programadas, por la oficina delegada del Depto. de Justicia de los EE.UU."
But a machine doesn't understand the difference between those crimes that are relevant to national security and the ones that are irrelevant.
Pero una máquina no comprende la diferencia entre los crímenes que son relevantes para la seguridad nacional y los que son irrelevantes.
He denied any knowledge of the attack, which forced the National Security Agency to put him under surveillance.
Negó todo conocimiento del ataque, lo que obligó a la Agencia de Seguridad Nacional a ponerle bajo vigilancia.
She's from the National Security Agency, and she is their cyber defense specialist.
Es de la Agencia de Seguridad Nacional, y es la especialista en ciber-defensa.
We never saw the detainees as the same kind of national-security risk, Mr. President.
Nunca vimos a los detenidos como una amenaza a la seguridad nacional, Sr. Presidente.
It's not a matter of national security.
Puedes tener el maldito teléfono móvil.
We eliminate threats to national security.
Eliminamos amenazas de seguridad nacional.
It's a matter of national security.
Es un asunto de seguridad nacional.