Never is traduction Espagnol
20,136 traduction parallèle
He never is.
Nunca lo está.
But if you happen to find that someone who actually is, never let'em go.
Pero si encuentras gente que lo es... nunca los dejes ir.
This pain is so dark, it will never go away.
Este dolor es muy oscuro, nunca se irá.
What he's saying is, outcomes good or bad... in war times or peace, a leader can never, ever come out on top.
Lo que él dice es que no importa el resultado. En tiempos de guerra o de paz, el líder jamás sale bien parado.
A good Safety Captain never leaves until everyone is safely out.
Un buen capitán de seguridad nunca se va hasta que todos se hayan ido seguros.
It does say that. That is weird. I've never seen this before.
McPeste.
Brave is never giving up.
Ser valiente es no rendirse nunca.
Listen, I've never needed a doctor in my life, and the only reason why I'm here is for my annoying family.
Soy Jimmy Martino. Escucha, yo nunca he necesitado un médico en mi vida, y la única razón por la que estoy aquí es para mi familia molesto.
The only way to avoid the sting of a breakup... is never to fall in love's trap.
La única manera de evitar la picadura de una ruptura es nunca caer en la trampa del amor.
Taking a life is never easy, but he doesn't seem to be affected by it.
Quitar una vida nunca es fácil, pero no parece afectado por ello.
If Amy is killed and you look responsible in any way, then we can never be together.
Si Amy es asesinada y apareces como responsable de cualquier modo, entonces nunca podremos estar juntos.
Yeah, but, you see, now I'm thinking, never mind the Knezevics, now I'm thinking that whoever left that Scalextric is going to do something else, something even more weird.
Sí, pero, mira, ahora pienso, no me importan los Kenezevic, ahora pienso que quién dejó el Scalextric va a hacer... algo más, algo incluso más extraordinario.
'I could never imagine, Pakistan is so far from home...'
Jamás podría haber imaginado que Pakistán queda tan lejos.
All I know is when they would rotate watching over me, he never showed.
Todo lo que sé es que cuando rotan para vigilarme, él nunca viene.
And until that ghost is sent back to the other side permanently, we can never leave.
Y hasta que ese fantasma no sea desterrado permanentemente, nunca podremos irnos.
Your stepdad is never gonna hurt you again.
Tu padrastro jamás volverá a hacerte daño.
And I know you think I stole her from you, but the fact is, she was never yours to steal.
Y sé que tú piensas que te la robé, pero el hecho es, que nunca fue tuya para robar.
Jace, I know all of this is impossible to believe, but... our mother never abandoned you.
Jace, sé que todo esto es imposible de creer, pero nuestra madre nunca te abandonó.
But the curious thing is, pictures never tell the whole story.
Pero lo curioso es, que las imágenes nunca cuentan toda la historia.
And the only reason I joined that book club is because you were never home.
Y la única razón por la que me uní a ese club de lectura es porque tú nunca estabas en casa.
He is never to present himself here again.
Nunca se presentará aquí de nuevo.
Truly, I say unto'ee, a prophet is never honoured in'is own land.
De verdad os digo que un profeta nunca es honrado en su propia tierra.
But in the meantime, your job is to make sure that the FBI never learn the name Piper Baird.
Pero mientras tanto, su trabajo es asegurarse de que que el FBI nunca aprender el nombre Piper Baird.
Some music while we make the coleslaw-that-is-never-eaten. ♪ ♪ What are you doing?
Algo de música mientras hacemos la ensalada de coles que nadie se come. ¿ Qué haces?
Well, our business is day to day so you never know when it's,
Bueno, nuestro negocio es día a día así que nunca sabes cuando es,
... and share them. When you guys change your values, one of the most wild things is some of you are gonna see things you've never seen before.
Cuando cambian sus valores, una de las cosas más locas es que verás cosas que nunca viste.
What if what they buried is something evil, something they never wanted found, and for good reason?
¿ Qué pasa si lo enterraron es algo malo, algo que nunca quisieron encontraron, y por una buena razón?
You're a smart kid, Tariq, smarter than I ever was, which is why I work so hard to provide opportunities for you that I never had.
Eres un chico listo, Tariq, más listo de lo que yo fui, por eso trabajo tan duro para darte las oportunidades que yo nunca tuve.
- The difference is I never looked anybody in the eye and promised them they'd be okay, and then dropped a bomb on them.
- La diferencia es que nunca miré fijamente a los ojos de nadie y les prometí que estarían bien, y luego dejé caer una bomba sobre ellos.
Because Mike Ross is a fraud, and I'm gonna make sure he never sees the inside of a courtroom again, unless he's wearing an orange jumpsuit.
Porque Mike Ross es un impostor y me aseguraré de que no vuelva a entrar a un juzgado nunca más, a menos que traiga puesto un traje naranja.
All you have to do is waive charges, and I'll get him to agree never to practice law again.
Todo lo que tienes que hacer es retirar los cargos y haré que acepte no volver a practicar derecho.
You've never taken a sick day in your life, and Mike just got arrested, so I want to know what the hell is going on.
Nunca te has tomado el día por estar enfermo y a Mike lo acaban de arrestar, así que quiero saber qué diablos está pasando.
What I know is, the last time you came to me, I told you I never wanted to hear Mike Ross's name again, and once again, here you are, asking me to do something for the person that destroyed our relationship.
Lo que sé es que la última vez que me buscaste te dije que no quería volver a escuchar el nombre de Mike Ross y otra vez, aquí estás pidiéndome algo por la persona que destruyó nuestra relación.
This is why I've never been to America.
Por esto nunca he estado en Norteamérica.
Mike Ross is a fraud, and I'm gonna make sure he never sees the inside of a courtroom again unless he's wearing an orange jumpsuit.
Mike Ross es un impostor y me aseguraré de que no vuelva a entrar a un juzgado nunca más, a menos que traiga puesto un traje naranja.
Which is why Mike's never gonna turn on him.
Por lo cual Mike nunca lo traicionaría.
I feel for you, Mike, which is why I never turned you in in the first place, but I can't do what you're asking.
Lo siento por ti, Mike. Por eso nunca te delaté, pero no puedo acceder a lo que me pides.
Even if he is acquitted, there is an excellent chance he will be thrown out of the bar and never be able to practice law again.
Incluso si es exonerado, hay una buena oportunidad de que lo saquen del colegio de abogados y nunca vuelva a practicar derecho.
It wouldn't matter, because Mike is prepared to never practice law again anyway.
No importaría, porque Mike está preparado para nunca volver a practicar derecho.
And Gibbs is gonna come at you in ways you've never even thought about.
Y Gibbs se va a venir a ti en formas que ni siquiera ha pensado.
You know, you never asked if what they're saying about me is true.
Usted sabe, nunca se preguntara si lo que dicen de mi es cierto.
Yes, Donna, that is true, but Harvey and I are banking that never happens.
Sí, Donna, eso es verdad, pero Harvey y yo contamos con que eso nunca pase.
What you're asking is impossible, and I don't expect you to understand that, because you've never been the father of a daughter.
Lo que me estás pidiendo es imposible y no espero que entiendas eso porque tú nunca has sido padre de una hija.
_ ♪ never is a long time ♪ _
EL VEHM ( No. 132 ) PROS Y CONTRAS DE TENER UN BEBÉ Hola.
So, my proposition is this. Do what I'm asking, do it now, and I'll make sure you go someplace quiet where the FBI will never find you.
Así que, esta es mi proposición haga lo que le pido, hágalo ahora, y me aseguraré de que vaya a un lugar tranquilo donde el FBI nunca lo encontrará.
In my experience, there is never a convenient time to have a child.
En mi experiencia, nunca es el momento conveniente para tener un hijo.
Dembe understood how important this is, and you weren't answering his calls, or I-I never would have dropped by unannounced.
Dembe entiende lo importante que es, y que no estaban respondiendo a sus llamadas, o II nunca habría dejado caer sin avisar.
They say losing a child is something one never recovers from.
Dicen que perder a un hijo es algo de lo que jamás te recuperas.
You never disturb, Ugo. What is it?
Tú jamás molestas, Ugo. ¿ Qué pasa?
The key is to never get too close.
La clave es nunca acercarse demasiado.
Which is fine, because I was never a huge fan of hers.
Y está bien, porque yo tampoco era una gran admiradora suya.
is it 9219
israel 117
is something wrong 1059
islam 16
is here 159
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
issue 86
israel 117
is something wrong 1059
islam 16
is here 159
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
issue 86
issues 74
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
is it really you 103
isn't she beautiful 90
isn't he 2024
isn't it cute 23
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
is it really you 103
isn't she beautiful 90
isn't he 2024
isn't it cute 23