English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ N ] / Not who

Not who traduction Espagnol

38,477 traduction parallèle
We're not who we said we were.
No somos quienes hemos dicho.
Inside information, first-person account, of how the president negotiated for the release of an American hero, only to discover he's not who he seems.
Información interna, de primera mano, sobre cómo el presidente ha negociado la liberación de un héroe americano, para descubrir que no era el que parecía.
He is not who you think he is!
¡ No es quien creen que es!
You remember what she did, and not who she was.
Recuerdas lo que hizo, y no quién era.
Come on, I'm not who you think I am.
Vamos, no soy quien creen que soy.
I'm not who you think I am.
No soy quien usted cree.
To not be afraid to be who they are, and not to take everything they were taught in the school or in the media, or anywhere else just as a given, but actually to question what is being said,
Para no tener miedo de ser lo que son, y no tomar todo lo que se les enseñó en la escuela o en los medios de comunicación,
So I thought, Mission City's not that big, somebody has to know who does that kind of work.
Pensé que Mission City no es tan grande, alguien debe conocer quién hace estas modificaciones.
This legislation would have not only denied many women access to healthcare, but also LGBTQ people who relied on these clinics.
Esta legislación no solo habría denegado el acceso a la asistencia médica a muchas mujeres, sino también a personas LGBTQ que dependían de estas clínicas.
You put a 135-pound transgender woman in a cell with a 220-something-pound man who's not had sex with a woman since the last person he raped and killed.
Pones a una mujer de 61 kg en la misma celda que un tío de 100-y-algo kg, que lleva sin tener sexo con una mujer desde la última a la que violó y mató.
You're not the one who's cramping anybody's style in this house.
Tú no eres el que está cortándole las alas a alguien en esta casa.
Not a sick kid who won't take a pill.
No un niño enfermo que no se toma una pastilla.
Are you going to be the one who tells me if it is good or not?
Serás el que me diga que es bueno o malo?
If Mark jumped with Bennett, he's not the one who shot at him, right?
Si Mark saltó con Bennet, no es quien le disparó, ¿ verdad?
Why not just ask Shinwell who it was?
¿ Por qué no preguntarle directamente a Shinwell quién era?
MC Ren and DJ Yella's lines don't go anywhere, and I'm not sure who this Arabian Prince guy is.
Las líneas de MC Ren y DJ Yella no van a ninguna parte, y no estoy seguro de quién es este tipo Arabian Prince.
Like Failey under his boat down at the lough, who's not asked Sally this ten years.
Como Failey, que bajó su barco al lago, y no le preguntó a Sally en estos diez años.
A man we once identified as a suspect has a wife who dies of consumption and you are roused from your retirement to berate me that I do not set myself and my station house to his capture.
El hombre al que una vez identificamos como sospechoso tiene una esposa que muere de tisis y tú interrumpes tu retiro para reprenderme que ni yo mismo ni mi comisaría nos ocupemos de su captura.
Who could not have been less interested in me.
Al que no le hubiera podido interesar menos.
He says that his client, who he will not name, is Leo's biological father.
Le dijo que su cliente, al que no nombraría, es el padre biológico de Leo.
Leo has every right to know who his real father is... even if it's not me.
Leo tiene todo el derecho a saber quién es su verdadero padre... incluso si no soy yo.
Mr. Ambassador, there is a big difference between not sending back a petty criminal who was arrested for marijuana and a fugitive who we consider a threat to our national security.
Sr. embajador, hay una gran diferencia entre no traer de vuelta a un criminal de poca monta arrestado por marihuana y no traer a un fugitivo al que consideramos una amenaza para nuestra seguridad nacional.
I'm not sure inviting a man who stole classified documents into the White House is an option, no matter what he has.
No estoy seguro de que invitar a un hombre que robó documentos clasificados a venir a la Casa Blanca sea una opción, sin importar lo que tenga.
That's why she's not looking at the woman who's choking.
Por eso no está mirando a la que se está ahogando.
those who have merit and those who do not.
Los que tienen mérito y los que no lo tienen.
Assuming that's true, it is possible that you are in the 20 % of people who are not sensitive to it.
Asumiendo que sea verdad, es posible que sea parte del 20 por ciento que no es sensible a ella.
I'm gonna be dead soon, and my biggest regret is that... you will remember me like this and not the young father who cradled you in his arms.
Pronto voy a estar muerto, y mi mayor remordimiento es que... me recordarás así y no como el joven padre que te mecía en sus brazos.
- My girl who's not even my girl.
- Mi niña que ni siquiera es mi niña.
And-and trust me, you're expending great effort and energy on people who may not return the favor.
Y créeme, estás malgastando un gran esfuerzo y energía en personas que posiblemente no te devuelvan el favor.
Guess we're not the only ones who called for reinforcements.
Creo que no fuimos los únicos que llamamos refuerzos.
Listen, I know I'm not perfect, Tim, but I-I'm not the type of person who wants to drive away people who are hardworking, who give their best efforts.
Escucha, sé que no soy perfecto, Tim, pero no soy esa clase de persona que quiere echar a personas trabajadoras, - que dan su mejor esfuerzo. - No.
To him, I say, as long I live... I shall not rest until you, who took all that was dear to me, get what you so rightly deserve.
A él le digo, que mientras yo viva... no descansaré hasta que él, el que me arrebató lo que más quería, obtenga lo que se merece.
You're not the only person who can lie, Peter.
No eres la única persona que puede mentir, Peter.
Yet being a detective is not what I do, it's who I am.
Pero ser detective no es lo que hago, es quien soy.
It does not prove that he had a partner who framed and killed him.
No prueba que tenía un socio que le tendió una trampa y lo mató.
I'm not usually the one who gets in trouble.
En general no soy la que se mete en problemas.
Anybody who takes one of the pills will know it's not a dragonfly.
Cualquiera que la tome, sabrá que no es una libélula.
I can see I'm not the only one who's worried now.
Veo que no soy el único que se preocupa.
A man who will not kill
Un hombre que no matará.
Maybe you're not like that, but I don't know who you are
Quizá tú no eres así, pero no sé quién eres.
Whether Trump means it or not is kind of irrelevant, because he's saying the things to people who are hurting.
Si Trump lo quiere decir o no Es un poco irrelevante, Porque está diciendo las cosas A las personas que están sufriendo.
Somebody who's not afraid to kill somebody!
Alguien que no es Miedo de matar a alguien!
He knew about the fake passport, and you're not the kind of man who appreciates surprises like that, so... when Alan proposed a solution, you agreed.
Sabía sobre el pasaporte falso y tú no eres ese tipo de hombres que le gustan sorpresas como esa entonces... cuando Alan propuso una solución, aceptaste.
There is not a lawyer in the land who can get you out of this.
No hay un solo abogado en la tierra que pueda sacarla de esta.
You know, Patterson, it's not always gratifying to be the person who sees things that no one else can see.
Sabes, Patterson, no es siempre gratificante ser la persona que ve las cosas que otros no ven.
Who says we got to get up from the couch every five seconds to hand out candy to kids not because they deserve it, but because they rang a bell?
Quién dice que tenemos que levantarnos del sofá, cada cinco segundos para entregar dulces a los niños. No porque se lo merecen, sino porque tocan una campana?
He's killing anyone who knows he's dirty, so I'm not saying anything.
Va a matar a todos los que saben que es corrupto, así que no voy a decir nada.
But then somewhere along the way, if you're not careful, it becomes who you are.
Pero luego en algún lugar del camino, si no tienes cuidado, se convierte en quien eres.
So if anyone attended, knows someone who attended, or worked at the Hideaway Mountain Camp, please do not hesitate to contact us at the hotline.
Y si alguien asistió, conoce a alguien que asistiera, o trabajó en el campamento de Hideaway Mountain, por favor no duden en contactar con nosotros por línea directa.
Unfortunately, it's not real clear, like, who she approached first.
Desafortunadamente, no está claro a quién se acercó primero.
Who, by the way, I did not sexually harass.
A quien, por cierto, no acosé sexualmente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]