Nothing to see traduction Espagnol
2,047 traduction parallèle
- There's nothing to see.
- No hay nada que ver.
Nothing to see.
Nada que ver.
Nothing to see.
No hay nada para ver.
When you close your eyes, there's nothing to see but memories.
Cuando cierras los ojos, no hay nada que ver excepto los recuerdos.
Keep walking around, nothing to see here.
Siga caminando, no hay nada que ver aquí.
It is when it became clear... that this liberation did not have nothing to see with the Iraqis.
Es cuando se hizo patente... que esta liberación no tenía nada que ver con los iraquíes.
Right now. There's nothing to see here, ladies and gentlemen!
No hay nada que ver aquí, damas y caballeros.
That's people. It is here nothing to see. Keep moving.
Todo está bien, no hay nada que ver, estén bien, sigan caminando...
- No, nothing to see.
- No, ya se fueron.
What's there to see? There's nothing to see.
¿ Qué es lo que hay que ver?
I remember it'cause, well, it ain't nothing to see a nigger get whipped.
Lo recuerdo porque, bueno, no es nada ver a un negro sucio ser azotado.
Nothing to see here.
No hay nada que ver aquí.
It's nothing to see.
Eso nada tiene que ver con esto.
There's nothing to see...
No hay nada que ver.
Nothing to see here, guys.
Aquí no hay nada que ver, chicos.
There ain't nothing to see here. Why?
No hay nada que ver.
- There's nothing to see, you dickhead.
No hay nada que ver, cabeza de polla.
So you see nothing would be more attractive to a man... Than a woman wearing fishnet stockings and high heels, because... She has trouble walking.
Y no hay nada más atractivo para el hombre que una mujer con medias de red y tacones altos, pues, así vestida, ella no puede caminar bien y está prisionera dentro de la red.
Nothing to see here.
Muévela hacia adelante.
I don't see nothing wrong with a little bump and grind, but we got some work to do, bro!
Está bien que quieras acostarte con ella, ¡ pero hay que trabajar, hermano!
Five hours went by and still I saw nothing... Then the Nubian took me on his shoulders to see, at a hundred steps, a lake, surrounded by palm trees, illuminated by the setting sun.
Caminamos durante cinco horas y yo seguía sin ver nada... entonces el Nubio me cargó en sus hombros para ver, a unos cien pasos, un lago, rodeado de palmeras, iluminado por el sol que se ponía.
- In which case, what you see has nothing to do with reality.
Entonces lo que ves no tiene nada que ver con la realidad.
What I think, Mr. Poe, is that there's nothing here for us to see.
Creo, Sr. Poe, que no hay nada aquí para ver.
You see, the whole fight, it was like nothing to me I've been working out a lot, wanna see?
Esa pelea no fue nada para mi porque estuve haciendo muchos ejercicios. ¿ Quieres ver?
Don't you wiggle nothing round unless I'm there to see it.
No ajustes nada a menos que yo esté ahí para verlo.
I was astonished to see him but there was nothing I could do.
Me sorprendió verlo... pero no había nada que pudiera hacer.
You see, this is why I didn't want to say nothing.
Vé, esto por lo que no quería decírselo a nadie.
Why could you never see that? He was nothing compared to Mother.
No era nada en comparación con mi madre.
Look, sir, I'm a police officer. It's okay, there's nothing here to see.
- Escuche, soy un agente de policía, todo está bien, no hay nada que mirar.
No, nothing, nothing I need to see.
No, nada, nada que yo quisiera ver.
Nothing, I was just checking to see if you were still on with Dan.
Te llamo para confirmar la cena con Dan.
Nothing. I just wanted to see how you were doing, Molly.
Nada, solo quería saber como te va, Molly.
But... then when you get to see a baby heal and, um... they get to go home and... you just imagine this whole life that they're gonna live, there's nothing better than that.
Pero... Prefiero a un bebé sano, listo para ir a casa... Acostumbro imaginar la vida que tendrán...
Roy Shildt is the type of gamer that would like nothing more than to see Twin Galaxies get an egg on its face.
Roy Shildt es el típico jugador que no querría otra cosa... que ver humillada a Twin Galaxies.
These girls like nothing more than to see themselves in the tabloids.
A estas chicas sólo les importa verse en las revistas sensacionalistas.
As I grow older, nothing brings me more pleasure than to see young people I am fond of find happiness.
Espero no avergonzarle, Srta. Marple, cuando le digo que es usted la familia más cercana que tengo.
You know, there's just nothing better than being with your brothers and your friends and all psyching each other up to see who's gonna charge the hardest.
Sabes, no hay nada mejor que estar con tus hermanos y amigos retándose unos a otros para ver quién hará lo más difícil.
You see me here with no lawyer because I have nothing to hide.
Me ve aquí sin abogado porque no tengo nada que ocultar.
To see nothing but points!
Para ver sólo puntos!
There's nothing more to see.
No hay nada más que ver.
See, I told you there was nothing to worry about.
¿ Ves? Te dije que no tenías nada de qué preocuparte.
He does not want Have nothing that to see with his family.
No quiere tener nada que ver con su familia.
The truth is, see, I didn't want to boast or nothing.
La verdad es que a ver, No quería hacer alarde o nada.
- Let me see your veneers. These are worth nothing. Now, Derek, you have to admit your career has taken off since you and Megan started dating.
Derek, debe admitir que tu carrera empezo a subir... después de que iniciaste con Megan.
There's nothing left to see here.
Aquí no hay nada que ver ya.
See, his only requirement is to find your source, with nothing else to divert him.
Mira, lo único que necesita es encontrar tu fuente. Sin que nada lo distraiga.
We are the the seven troll formulas, we will see to that nothing happens with the � � ttonde.
Somos los Siete Hechizos y nuestro trabajo es ver que no le ocurra nada espantoso al octavo, Rincewind.
I make it a point to see nothing.
Yo no veo nada.
I hate to see a good man die for nothing.
¿ Entonces qué? Odiaría ver a un buen hombre morir por nada.
Howard, you left nothing to your mother. Oh, please send her a copy of this. I'm not gonna wait till you're dead to see her reaction.
howard, no dejaste nada a tu madre oh, por favor, mandale una copia de esto no voy a esperar hasta que estes muerto para ver su reaccion entonces, Sammy, que es lo que piensas?
I think he's great, and I'm not blind to see the way he looks at you. I just wanted to make sure nothing's happening there.
Creo que es genial... y no estoy ciega y veo la manera en la que te mira, así que... sólo quiere asegurarme de que ahí no pasa nada.
nothing to see here 87
nothing to hide 21
nothing to worry about 339
nothing to talk about 29
nothing to report 41
nothing to be afraid of 32
nothing to it 58
nothing to do with you 28
nothing to do with me 44
nothing to say 82
nothing to hide 21
nothing to worry about 339
nothing to talk about 29
nothing to report 41
nothing to be afraid of 32
nothing to it 58
nothing to do with you 28
nothing to do with me 44
nothing to say 82
nothing to be done 17
nothing to be scared of 17
nothing to lose 17
nothing too serious 20
nothing to be ashamed of 35
nothing to tell 25
nothing to do 29
to see you 75
to see me 34
to see 65
nothing to be scared of 17
nothing to lose 17
nothing too serious 20
nothing to be ashamed of 35
nothing to tell 25
nothing to do 29
to see you 75
to see me 34
to see 65
to see her 17
to see him 21
seek 183
seen 70
seeds 33
see you next time 81
see you tomorrow 1475
seeker 73
seeking 22
seeing 65
to see him 21
seek 183
seen 70
seeds 33
see you next time 81
see you tomorrow 1475
seeker 73
seeking 22
seeing 65
seems 38
see you later 3234
see ya 1717
seekers 20
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you in a bit 142
see you later 3234
see ya 1717
seekers 20
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you in a bit 142