Owner's traduction Espagnol
2,629 traduction parallèle
And the owner says she's on her way here to help clean the place up.
Y el casero dice que esta de camino aquí para ayudar a limpiar esto.
The owner's an ex-cop who registers a ballistics profile of every gun that he sells.
El dueño es un ex policía que registra un perfil balístico para cada arma que vende.
The current owner's been there since'89.
El dueño actual está ahí desde 89.
Get out of the water, Dante, she's not the owner.
Dale, Dante, salí del agua. No es la dueña.
- I'm the owner of Lancer Autosports, and I'm also Trey's mama.
- Soy la propietaria de Autosports Lancer y también soy la madre de Trey.
Robert, as partial owner of my wife's breasts, I'm going to have to insist that you not show them to people.
Robert, como dueño parcial de los pechos de mi esposa voy a tener que insistir que no se los muestres a la gente.
Just the fact that she went beyond her proper place, to go after the owner's son, amazes me.
Es increíble que se haya atrevido a interesarse en el hijo del dueño.
He told us he was a rich owner of a company. The tsunami wiped it out, what was the name...? Anyhow, he paid back your dad's debt in one payment.
Que era rico, pero el tsunami se lo llevó todo.
steel lunchbox.. Who's the owner?
de cuatro niveles... ¿ Quien es el dueño?
Our guys there say the owner's clean, no priors, no nothing.
Nuestros muchachos ahí dicen que el dueño está limpio, ningún antecedes, nada.
It's nice to be the owner, isn't it?
Es bueno ser el dueño, ¿ no?
Well, it's his house until I finish with repairs, then it'll be the new owner's house.
Bueno, es su casa hasta que acabe con las reparaciones, entonces será la casa del nuevo propietario.
It's just until the owner is ready to take it back.
Es sólo hasta que el dueño se lo lleve.
The owner's not ready to take it back.
El dueño no está listo para tenerlo de vuelta.
He's the owner of this place
Es el propietario de este sitio.
It's the owner of the driving school
Es el propietario de la autoescuela.
The owner's cheap.
El propietario es un tacaño.
He memorized the entire owner's manual to my car on the way over here.
Memorizó por completo el manual de propietario de mi coche. mientras veníamos.
The owner's called Chloe Baker.
La propietaria se llama Chloe Baker.
Gallery owner... that's great.
Dueño de una galería... genial.
And in the meantime, the owner's glass is always full.
Y mientras tanto, el vaso del dueño siempre está lleno.
Let's talk to the owner.
Vamos a hablar con el dueño.
There's one gallery owner that's been interested in Lee's work.
Hay un dueño de una galería que se ha interesado en el trabajo de Lee.
So, the owner is concerned with the team's image.
Así que, el dueño está preocupado por la imagen del equipo.
During one shakedown, 4 agents were so angered by the disappointing size of the payoff the speakeasy's owner had provided that they passed a hat among the customers.
Durante uno de los sobornos, cuatro agentes estaban tan encolerizados por el irrisorio pago que les había hecho el dueño de la taberna clandestina que pasaron un sombrero entre los clientes. LERNER :
And it's very short-sighted for the owner to let a contractor start building that way.
Y es muy imprudente por parte del propietario dejar que el contratista empiece a construir de esa forma.
We think it's the truck's owner, Roderick Wilson.
Creemos que es el dueño del camión, Roderick Wilson.
Owner's a friend.
Soy amigo del dueño.
He's the registered owner of over 100 guns.
Es el dueño registrado de más de cien armas.
It's the owner.
Es el propietario.
He's the proud owner of an oldsmobile, license 0-baker-4-3-zebra-Alpha.
Es el orgulloso propietario de un coche clásico, matrícula 0-baker-4-3-zebra-Alpha.
The owner of this house wouldn't be allowed by the planners to fit uPVC windows or stone cladding, but he's allowed to festoon the parking space outside his house with a hideous Chrysler PT Cruiser.
Pero mira aquí.Al dueño de esta casa no se le permite por los planificadores instalar ventanas de uPVC o revestimiento pétreo pero se le permite festonear el espacio fuera de su casa con un espantoso Chrysler PT Cruiser.
There are tons of songs just floating around It's just another song with no owner
Hay montones de canciones circulando, es solo otra canción sin dueño.
I'm Turtle, friend of Vince's, and future owner of the best Italian restaurant in Los Angeles.
Soy Turtle, amigo de Vince, y futuro propietario del mejor restaurante italiano de Los Ángeles.
He's a part owner of a weed shop.
Comparte la propiedad de una tienda de marihuana.
We could dress him up and take him upstairs, and then the looters would think he's the owner of the bar, and they'd have their way with him, and if he died, you know, it's on them, and-and not on us.
Podemos vestirlo y llevarlo arriba, y luego los saqueadores creerán que él es el dueño del bar, harían su camino con él, y si muere, ya sabes, es para ellos y no nosotros.
( Announcer ) Patina's owner, Joachim Splichal, and Executive Chef Tony Esnault are about to give their opinions on the amateur teams'rendition of their dishes.
( Locutor ) propietario de Patina, Joachim Splichal, y el chef ejecutivo, Tony Esnault están a punto de dar sus opiniones de interpretación de sus platos los equipos de aficionados.
Gym's owner is Jocelyn Chapin.
La dueña del gimnasio es Jocelyn Chapin.
Yep, he's questioning the owner right now.
Si, Esta Interrogando Al dueño Ahora.
So I just spoke with the owner of Benson's Auto Body.
Acabo de hablar con el dueño del Auto Body de Benson.
I met the owner of a modeling agency... a Spaniard, friend of my father's.
Conocí al dueño de una agencia de modelos... un español, amigo de mi padre.
He's a small business owner!
¡ Es un dueño de un pequeño negocio!
According to the boat's owner, it's unoccupied.
De acuerdo con el dueño del barco, está desocupado.
Gary Morrison is the registered owner of Leslie Whittaker's boat.
Gary Morrison es el dueño registrado del barco de Leslie Whittaker.
It's time that we showed them who the rightful owner is.
Es hora de que les enseñemos quién es el legítimo propietario.
Oh, that's the owner.
Esa es la propietaria.
The other one must be owner's key.
La otra debe ser la llave del dueño.
He lives in the U.S. and is part owner of an international construction firm.
Vive en Estados Unidos y es dueño de una parte de una empresa internacional de construcción.
A um... bar owner... music business impresario, importer of antiques - but that's just a front.
Dueño de un bar... empresario del negocio de la música, importador de antigüedades... pero eso es sólo una fachada.
The owner of Monica's old house reported seeing her parked outside just two hours ago.
El dueño de la antigua casa de Monica denunció haberla visto estacionada afuera, hace dos horas.
The owner called her to come pick it up. And ever since then, she's been parked outside the house.
El dueño la llamó para que viniera a buscarla y desde entonces se estacionaba frente a la casa.