English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ P ] / Peter pan

Peter pan traduction Espagnol

583 traduction parallèle
JOHNNY : Did Peter Pan have wings? MARY :
¿ Peter Pan tenía alas?
Dear Margo, you were an unforgettable Peter Pan.
Querida Margo, fuiste una Peter Pan inolvidable.
And Peter Pan chose this particular house because there were people here who believed in him.
Peter Pan escogió ésta casa porque allí alguien creía en él.
Mrs Darling believed that Peter Pan was the spirit of youth.
La señora Darling creía que... Peter Pan era el espíritu de la juventud.
The boys, however, John and Michael, believed Peter Pan was a real person and made him the hero of all their nursery games.
No obstante, los niños, John y Michael... creían que Peter Pan era una persona real... y lo hicieron el héroe de sus juegos.
Blast you, Peter Pan!
¡ Estás acabado, Peter Pan!
Wendy, the eldest, not only believed, she was the supreme authority on Peter Pan and all his marvellous adventures.
Wendy, la más grande, también creía en él. Ella le contaba a sus hermanos las prodigiosas aventuras de Peter Pan.
You see, he's Peter Pan.
Él es Peter Pan.
Peter Pan, Father.
- Peter Pan, papá.
He called Peter Pan "absolute poppycock."
¡ Él llamó a Peter Pan una absoluta tontería!
- Yes, Peter Pan.
- Sí. Peter Pan.
- Peter Pan's.
- De Peter Pan.
Peter Pan...
Peter Pan...
Peter Pan!
¡ Peter Pan!
Peter Pan indeed.
¡ Peter Pan!
Hello, Peter Pan.
¡ Hola, Peter Pan!
While his nibs plays ring-around-the-rosy with Peter Pan.
Mientras su majestad juega al gallito ciego con Peter Pan.
Blast that Peter Pan!
¡ Maldito, Peter Pan!
Forget Peter Pan. There now!
Olvídese de Peter Pan.
- Peter Pan ahoy! - What?
¡ Peter Pan a la vista!
Orders from Pan?
¿ Órdenes de Peter Pan?
You tell me the hiding place of Peter Pan, and I shall set you free.
Revélanos el escondite de Peter Pan... y yo te suelto.
I told him you Indians wouldn't betray Peter Pan.
Le dije que los indios no traerían a Peter Pan.
Why, it's Peter Pan.
¡ Oh, mira! Es Peter Pan.
That cursed Peter Pan.
Maldito Peter Pan.
I wouldn't want this to go any farther, but the cook told me that the first mate told him that he heard that Pan has banished Tinker Bell.
Juré que no contaría nada... pero me contaron que el cocinero oyó decir que Peter Pan expulsó a Campanita.
Did you say Pan has banished Tinker Bell?
¿ Dices que Peter Pan expulsó a Campanita?
He says, " Peter Pan, mighty warrior.
Dice : " Peter Pan guerrero valiente.
Make Peter Pan heap big chief.
Peter Pan ahora gran cacique.
Pan has his faults, to be sure.
Peter Pan también tiene culpa.
Mr Smee, we must save the lad from himself.
¡ Sr. Smi, debemos salvar a Peter Pan!
But, captain, we... We don't know where Peter Pan lives!
Pero, Capitán, ¿ adónde vive Peter Pan?
And now, Smee, to take care of Master Peter Pan.
Ahora sí, Smi nos ocuparemos de Peter Pan.
But I have given me word not to lay a finger... Or a hook on Peter Pan.
Pero di mi palabra de que no levantaría un dedo o un gancho contra Peter Pan.
Peter Pan will save us.
Peter Pan nos salvará.
Peter Pan will save them, Smee.
Peter Pan los salvará, Smi.
Peter Pan will save them.
Peter Pan los salvará.
Set, so that when the clock is like this... Peter Pan will be blasted out of Never Land forever.
Armado para cuando el reloj marque así Peter Pan volará por los aires fuera de Neverland.
- It's Pan! Peter Pan!
- ¡ Peter Pan!
Tinker Bell and the mermaids and Peter Pan.
¡ Campanita, las sirenas y Peter Pan!
I knew Peter Pan would save us, and he did.
Sabía que Peter Pan nos salvaría, y él nos salvó.
Just come and look at this bread!
- ¡ Peter! Ven a ver este pan.
I need a pan of hot water, Peter.
Trae una olla con agua caliente.
I don't think it's such a happy day for you after all, Peter.
Peter, creo que después de todo el día no es tan feliz pan ti.
She'll know where Pan is hiding.
Ella seguro sabe dónde está Peter.
Did Pan show good form when he did this to me?
¿ Peter fue correcto cuando me corto mi mano?
Swoggle me eyes! It is Pan!
¡ Pero que lindo, es Peter!
I've got you this time, Pan.
Esta vez te agarré, Peter.
I'll get you for this, Pan, if it's the last thing I do!
Me las pagarás, Peter. ¡ Aunque sea lo último que haga!
or a hook on Peter Pan.
El Capitán Hook jura que no pondrá un dedo o un gancho en Peter Pan.
Hurray for Captain Pan!
¡ Hurra por el Capitán Peter!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]