Rat boy traduction Espagnol
63 traduction parallèle
All right, heel, rat boy.
Ya está bien, roedor.
You little doggie. You little rat boy.
Eres un granuja, una verdadera peste.
And who could forget dear Rat Boy?
Y cómo olvidarme del niño rata?
Rat Boy?
Niño rata?
You're not pinning this one on me, rat boy.
No me culpes a mí, niño rata.
Rat Boy and I are going to the source.
El chico rata y yo, iremos a la fuente.
They call me rat boy.
Me dicen chico-rata.
OK, rat boy.
Está bien, hombre rata.
No kidding, rat boy.
No bromees, chico rata.
Tonight I'm going to read from my "Rat Boy" poems.
Hoy les voy a leer mis poemas del "Chico Rata".
In the dark corners of the more recessed cavities... of Rat Boy's small and wicked mind... here is where the parasites of iniquity gorge themselves.
En los rincones oscuros de las cavidades más recónditas de la mente pequeña y malévola del Chico Rata los parásitos de la perdición se atiborran.
That was for my girlfriend, you fucking rat boy.
Esa fue por mi novia, rata asquerosa.
You're not a Rat boy!
No eres un niño Rata.
Phil and Rat Boy on the front and back.
Phil y el Rata estarán al frente y en la parte de atrás.
Oh, I just ran into Rat Boy.
Acabo de encontrarme a Rat Boy.
Passed a tapped city water pipe about a half mile back been following rat boy's spills ever since.
Pasamos una tubería de toma de agua de la ciudad hace casi un kilometro, seguimos los vertidos del chico rata desde entonces.
The pal's a rat and lets the nice guy go to the pen. But when he's dyin', the rat confesses and the boy and girl wind up...
El chico va a la cárcel... pero al final la chica y el...
But no sneaking rat like him's going to make me leave my boy.
Pero no abandonaré a mi chico por una rata traidora.
When the boy's back, I'll flush that rat out.
Cuando el niño volver... aplastare aquel ratón.
This baby boy has been bitten on the arm by a rat.
Este bebé ha sido mordido en el brazo por una rata.
Said there was a little boy, a pretty girl, a nigger and a Mississippi swamp rat.
Dijo que vio a un niño, a una chica muy guapa, a un negro y a una rata del Misisipí.
You wrote the mother of the boy you slapped, "The rat should've been shot."
Le dijo a la madre del soldado "Debieron matar a ese cobarde".
Boy, I thank God... I got out of that rat race 5 years ago- -
Le agradezco a Dios que salí de la carrera de ratas hace 5 años.
Did you, rat boy?
¿ Tú, ratón?
Maybe our boy in blue here can answer some of these questions... about this rat business you've been talkin'about.
Quizás nuestro amigo uniformado pueda responder algunas de estas preguntas... sobre este asunto de un soplón del que Uds. Hablaban.
Well, seeing as how me men plucked you out of the water like a drownin'field rat, you'll be joinin our happy family as our new cabin boy.
Bien, viendo como mis hombres te arrancaron del agua como una rata demacrada. te uniras a nuestra familia feliz como nuestro nuevo grumete.
Sounds to me like you're allergic to rat poison, boy.
Me suena como si estuvieras alérgicos a veneno de ratas, muchacho.
Jesus! What a rat-lookin', homo-repressed mama's boy!
Qué hijito de mamá más reprimido y miserable.
Oh... It'll take a bigger rat than you, boy.
¡ Oh, he de coger a una rata mas grande que tu, chico!
Adios, rat boy.
Adiós, chico-rata.
No one likes a rat, Danny boy.
A nadie le gustan las ratas, "Danny boy".
My boy down the infirmary say the shit was more rat poison than it was dope.
Mi amigo de la enfermería dijo que tenía más veneno que droga.
Boy got hit with a rat shot, that all.
Fue con perdigones de plástico. ¡ Mierda!
Now all we need is Rat Boy to get out here.
Lo único que necesitamos es al chico para irnos de aquí.
Look. He's a good boy with a lot on his mind, and he doesn't need a little rat like you messing with his head.
Mira, él es un buen chico con mucho en su mente, y él no necesita una pequeña rata como tú metiéndote con su cabeza.
You're young, attractive, crazy as a craphouse rat, but still... you could have a little boy of your own.
tu eres joven, atractiva, loca como una rata de cloaca, pero sin ambargo... Tu podrías tener a tu propio niño.
Maybe we should call him rat-boy, huh? Hey, rat-boy.
Quizás debamos llamarlo chico de las ratas, ¿ no?
And the best part is, if I were Rat-Man, you could be my sidekick, Mouse Boy.
Y la mejor parte es que si yo fuera Rat-Man, podrías ser mi compañero Mouse Boy.
Little boy, you was going to eat that rat?
Pequeño niño, ¿ tu te ibas a comer esa rata?
You're a little punk rat, a boy man rat. Look at you.
¡ Eres un zopenco despreciable un poco hombre despreciable!
Phil or Rat Boy.
O Phil o Rat Boy.
- What are you doing here, rat-boy?
¿ Qué estás haciendo aquí, niño-rata?
You wanna be with rat-boy now?
¿ Ahora quieres estar con el chico-rata?
Huh-huh. Boy, Beavis, that rat dude really likes you, huh-huh.
Hey, Beavis, esta rata es amiga realmente le gustas,
My brother, you are wise and I have always listened to you, but the life of some street rat is no equal to that of the boy, who... the boy who one day would have ruled this city!
Hermano mío, eres sabio y siempre te he escuchado, pero la vida de una rata callejera no equivale a la del chico, que... ¡ el chico que un día habría gobernado esta ciudad!
You're not gonna find any cheese in this maze, rat-boy.
¡ No encontrarás queso en este laberinto, Chico-Rata!
Rat-boy?
¿ "Chico-rata"?
You get rat-boy from robin?
¿ En qué se parece "Chico Rata" a "Robin"?
I'd like to rat out Andy, but unfortunately I have a bit of a "boy who cried wolf" dynamic with David Wallace.
Me gustaría delatar a Andy, pero desafortunadamente tengo un poco de la dinàmica de "El niño y el lobo" con David Wallace.
Sammy is a rat-faced bitch boy.
Sammy es un putero cara-rata.
He's Theo Tonin's rat-faced bitch boy.
Es el putero cara-rata de Theo Tonin.
boyle 310
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boychik 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17