Rosaline traduction Espagnol
53 traduction parallèle
- Rosalie.
- Rosaline.
With Rosaline?
¿ Con Rosalina?
Is Rosaline, that thou didst love so dear, so soon forsaken?
Y Rosalina, a la que tanto amaste, ¿ ha sido tan prontamente olvidada?
What a deal of brine hath washed thy sallow cheeks for Rosaline!
- ¡ Qué cantidad de agua salada lavó tus pálidas mejillas por Rosalina!
- Thou chid'st me oft for loving Rosaline.
- Mucho me reñíais por amar a Rosalina.
Please, Rosaline.
- Por favor.
Rosaline's gonna be relieved.
A Rosalyn le tranquilizará.
About Rosaline - Uh, tell her you got a line on the I.O.U.'s, uh, through somebody else. Keep Kitty out of it.
Dile a Rosalyn que conseguiste los pagarés... a través de otra persona.
You get the cash from Rosaline, and I'll give it to Kitty.
Consigue el dinero de Rosalyn y yo se lo daré a Kitty.
Rosaline might not like that... if she finds out.
No le gustará si lo averigua.
Don't worry about Rosaline.
- Por ella no te preocupes.
And right when I'm in the midst of writing a new epic : "Rosaline's Revenge."
Y en medio de escribir otra épica :
Gerard, my son, and my daughter Rosaline... known to the very few who love her as Filette.
Gerard, mi hijo, y mi hija Rosaline... conocida por los pocos que la aman como Filette.
Signor Placentio and his wife and daughters,..... the lady widow of Utruvio, mmm, and her lovely nieces Rosaline...
Una bonita reunión. El señor Placencio y su esposa e hijas, la señora viuda de Vitruvio, y sus encantadoras sobrinas Rosalina...
At this same ancient feast of Capulet's sups the fair Rosaline,..... whom thou so loves, with all the admired beauties of Verona.
En esa antigua fiesta de Capuleto cena la bella Rosalina, con todas las bellezas más admiradas de Verona.
I will conjure thee by Rosaline's bright eyes,..... by her high forehead and her scarlet lip,..... by her fine foot, straight leg, and quivering thigh!
¡ Yo te conjuro por los ojos claros de Rosalina, por su alta frente, por sus labios escarlata, por sus finos pies, rectas piernas y trémulos muslos!
Rosaline?
¿ Con Rosalina?
Is Rosaline, that thou didst love so dear, so soon forsaken?
¿ Tan pronto has conseguido olvidar a Rosalina, a la que tanto amabas?
Thou chid'st me oft for loving Rosaline.
Nunca aprobasteis mi amor por Rosalina.
Why, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline,..... torments him so, that he will sure run mad.
Esa muchacha pálida de corazon duro, esa Rosalina, le atormenta tanto que le volverá loco.
Black Sue, Fat Phoebe, Rosaline, Burbage's seamstress, Aphrodite, who does it behind- -
La Negra Sue, la Gorda Phoebe la costurera de Rosaline Burbage Afrodita que lo hace detrás de- -
My sleeve wants for a button, Mistress Rosaline.
Mi manga necesita un botón, Srta. Rosaline.
Are you to be my muse, Rosaline?
¿ Serás mi musa, Rosaline?
Romeo and Rosaline, scene one.
¡ "Romeo y Rosaline", escena 1!
It starts well, then it's all long-faced about some Rosaline.
Empieza bien y luego se va para abajo por una Rosaline.
I leave you my respects, Miss Rosaline.
Mis respetos, Srta. Rosaline.
One daughter. Rosaline.
Una hija, Rosaline.
You are here, Josepha. And his daughter, Rosaline... This large congregation shows how...
Aquí está, Josépha y su hija, Rosaline, y la numerosa asamblea que os rodea muestra el valor... ( Apenas conocí a Martin Kuypers
Rosaline.
Rosalina.
Rosaline?
¿ Rosalina?
"Signor Martino and his wife and daughters, Count Anselme and his beauteous sisters, the lady widow of Vitravio, Signor Placentio and his lovely wife, my nephew, Count Tybalt, and Lucio and lively Helena, my fairness, Rosaline." What assembly is this?
"Signor Martino, su esposa y sus hijas el conde Anselmo y sus bellas hermanas la viuda de Vitruvio Signor Piacencio y su encantadora esposa mi sobrino, el conde Teobaldo y Lucio y la alegre Elena mi bella Rosalina".
So Rosaline sups with Capulet this night.
Rosalina cena con Capuleto esta noche.
Is that not Rosaline?
¿ Esa no es Rosalina?
The lady Rosaline is well disposed but trembles for your safety.
La señora Rosalina está bien dispuesta, pero teme por su seguridad.
But Rosaline...
Pero Rosalina...
But what of your old love, Rosaline?
Pero, ¿ qué hay de tu viejo amor, Rosalina?
Then shall I take advantage of this turn, try my chances with fair Rosaline?
Entonces, ¿ me aprovecharé de esta vuelta y veré qué posibilidades tengo con la hermosa Rosalina?
Were you with Rosaline?
¿ Estuviste con Rosalina?
Who is Rosaline?
¿ Quién es Rosalina?
What a deal of brine has washed your sallow cheeks for Rosaline!
¡ Un gran océano bañó tus mustias mejillas por Rosalina!
You scolded me for loving Rosaline.
Usted me retó por amar a Rosalina.
You know Rosaline, don't you?
¿ Conoces a Rosaline, no?
Rosaline.
Rosaline.
Come on, Rosaline.
Vamos, Rosaline.
Rosaline...
Rosaline...
Romeo starts off loving this girl named Rosaline, talking about how no one else could ever matter to him, and then the moment he sees Juliet,
Romeo empieza amando a esta chica llamada Rosalina, habla sobre cómo nadie más podría llegar a importarle y entonces, desde el momento en que ve a Julieta
Rosaline ceases to exist.
Rosaline, deja de existir.
My name's Rosalie.
- Me llamo Rosaline.
Wast thou with Rosaline?
¿ Has estado con Rosalina?
[Sighs] Do I have Rosaline's okay?
- ¿ Tengo el beneplácito de Rosalyn?
Rosaline?
¿ Rosaline?