English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Sash

Sash traduction Espagnol

663 traduction parallèle
When a man achieves the distinction of a red sash across his shirtfront, his chest, my dear, is the most important part of his anatomy.
Cuando un hombre alcanza la distinción de una faja roja sobre su pechera... su pecho, mi querida, es la parte mas importante de su anatomía.
There in the pink dress and blue sash.
La del vestido rosa con la banda azul.
I'd like your sash.
Me gustaría que me prestara su faja.
- shut up. my uniform where's the sash?
- ¡ Calla! ¡ Mi uniforme! ¡ Tráeme la casaca!
Stand over there, Sash.
Párate allá, Sash.
I don't care about food for myself, Sash but if you let a great American author starve, his blood will be on your hands.
A mí no me importa la comida, Sash pero si dejas morir de hambre a un gran autor, será culpa tuya.
Snap the lock, Sash.
Pasa el seguro, Sash.
- The gown with the red sash?
- ¿ El vestido? - No.
Then he used his own bathrobe sash as a rope.
Y usó la faja de su propia bata de baño como cuerda.
Look at the sash.
Mire la faja.
And then the stage was set with this overturned chair and the chandelier and the sash.
Y después arreglaron todo con esta silla volteada la araña y la faja.
I like your sash.
¡ Qué bonito kimono!
Will you loosen my sash for me?
¿ Me desatas la faja, por favor?
Yes, a little girl wearing a yellow sash
Si, una pequeña chica que llevaba un fajín amarillo
Say, bub, where did you steal your mother's old sash?
Dinos, hermano, ¿ dónde le robaste la faja vieja a tu mamá?
The ropes come off. I tie sash weights to her ankles with soft catgut.
Quitaré las cuerdas, le amarraré pesas alrededor de los tobillos con tripa.
Where'd you get that sash?
¿ De dónde sacaste esa banda?
How do you like my new sash?
¿ Le gusta mi nueva banda?
But he was really killed with a sash weight.
Pero fue asesinado con un contrapeso. Qué vulgar.
And if you polish the pits of pickled plums on a honing stone and colour them with watercolours you can use them to hold up your kimono sash or as a decoration for your overcoat.
Y si pule los huesos de las ciruelas pasas, con una piedra afiladora y los pinta con acuarela, puede utilizarlos para sujetar la cinta de tu kimono. ... o como una decoración para su abrigo.
Untie my sash.
Quítame el fajín.
Put the sash around my neck and tie it under your arms.
Pónmelo alrededor del cuello y átatelo bajo los brazos.
The first thing I remember was my... My party dress with the pink sash.
Lo primero que recuerdo es un vestido con un lazo rosa.
Call on our Miss Sash Weight of the blunt instrument department.
Llame a la Srta. Martillo de la sección de objetos contundentes.
- My sash.
- Toma.
And we'll put a lovely blue sash around her waist.
Y aquí, en la cintura, le una bonita cinta azul.
My medal and my sash.
- Lo que usted tiene vale mucho más. Los credenciales, las medallas el fajín.
I'll need a sash... a ruffle... and something for a collar.
Necesitaré una banda... un pliegue... y algo para el cuello.
We'll tie a sash around it
Sujetaremos la banda alrededor
This sash!
¡ Esta banda!
Oh... and look, that's my sash!
¡ Oh... mira, y esta es mi banda!
Wearing my sash! She can't!
¡ No puede usar mi banda!
Really? I'll buy a sash for you on the way home.
Te compraré un "obi" de camino a casa.
He died clutching this sash.
Murió sujetando este "obi".
And the sash too.
Este obi es una parte.
A sash and socks will be one bu.
Un obi y complementos por 1 bu.
Wore a sash around my middle instead of a belt?
¿ Y una faja de seda en la cintura?
Did you buy the sash?
¿ has comprado la banda?
I have to do your collar and press your sash.
Tengo que ponerte el cuello y planchar la banda.
Kyoko, did Mother still have her gray summer sash?
Kyoko, ¿ tenía Madre todavía tenía su faja gris de verano?
Ladies and gentlemen, here from Rome is film star Lilia Landi. She will now place the sash of Miss Mermaid 1953 on our very own beauty queen.
Sras. y Sres., atención, nuestra actriz de cine Lilian Langui, venida desde Roma, le pone la banda de Miss Sirena 1953... a nuestra bellísima conciudadana.
When I see my little girl in the old checked sash,
Cuando vea a mi niña con la faja de cuadros,
What a beautiful sash.
Qué fajín más bonito.
I'll get the sash on my arm.
Me pondrán el brazalete.
Do you know what the sash on the arm means?
¿ Sabes lo que significa poner el brazalete?
Not only have they failed me, and didn't give me the sash, but they were on the point of throwing me out of the Traffic Police Corps! - Why?
Me han suspendido y he estado a punto de que me echen del Cuerpo.
I can't answer because I don't have the interpreter's sash.
No puedo contestar porque no tengo el distintivo de intérprete.
- Which sash will you wear, mistress?
- ¿ Qué cinta va a ponerse, señora?
That sash she was wearing was nothing special
El cinturón que llevaba no era nada especial.
That sash too.
El que me puse esta mañana.
Where's my sash?
¿ Dónde está mi pañuelo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]