English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Send me a postcard

Send me a postcard traduction Espagnol

135 traduction parallèle
Ηey, Professor, send me a postcard sometime.
Cuando llegue, envíeme una postal, profesor.
- Send me a postcard from Paris.
- Envíame una postal desde París.
So, when you're safely across send me a postcard. Address :
Bueno, cuando esté segura al otro lado, mándeme una postal.
Don't forget to send me a postcard from Niagara Falls!
¡ No olviden mandar una postal desde las cataratas del Niágara!
If you ever think of me, send me a postcard.
Si se acuerdan de mí, mándenme una postal.
But you could send me a postcard of the geisha girls.
Pero podría enviarme una postal de las geishas.
They let her send me a postcard once a week. And I let them pick my brains.
Dejan que me escriba una carta a la semana y yo dejo que utilicen mi cerebro.
You could at least send me a postcard.
Que podías haberme enviado una postal.
Send me a postcard from headquarters!
Me mandas una postal de la jefatura.
Every now and then send me a postcard.
Envía una postal de vez en cuando. Me gustan mucho.
You will send me a postcard, won't you?
Nos mandarás una postal, ¿ verdad?
Send me a postcard from miami beach, will you?
Mándeme una postal desde Miami ¿ Si?
Send me a postcard.
Mándame una postal.
Hurry... and when you get there, send me a postcard, if you have the money to buy one.
Váyase ya, y cuando llegue allí, mándeme una tarjeta postal si tiene dinero para comprarla.
Send me a postcard about it.
Ya me enviaréis una postal.
And send me a postcard.
Y mandeme una postal.
Send me a postcard, drop me a line
# Envíame una tarjeta postal # # Escríbeme una línea #
Send me a postcard. I might answer it.
Envíame una postal, y tal vez...
Send me a postcard when you get to Honduras.
Envíen una postal al llegar a Honduras.
When you're rich and famous, you'll send me a postcard.
Cuando seas rico y famoso, me envías una postal.
Send me a postcard, OK?
Envíame una postal, ¿ de acuerdo?
Send me a postcard!
envíame una postal.
Send me a postcard when you get there.
Envíame una postal al llegar.
- Send me a postcard.
- Mándame una postal.
Send me a postcard from Havana.
Envíame una postal desde la Habana.
You'll send me a postcard from Marseille?
¿ Me enviarás una postal de Marsella?
And maybe you could send me a postcard from the Caribbean and address it to me at...
Y tal vez usted podría enviarme una postal desde el Caribe y frente a mí en...
Send me a postcard?
¿ Una postal?
If you're ever in Des Moines,..... don't send me a postcard.
Si alguna vez vas a Des Moines, .. no me envíes una postal.
- Do send me a postcard.
- Envíame una postal.
Send me a postcard, man.
Envíame una postal, amigo.
Do you want to send me a postcard?
¿ Me quieres escribir una postal?
Send me a postcard
Mándame una postal.
For Easter, send me a postcard.
Para Navidad me mandan mi tarjeta. ¿ Tienen mi domicilio?
Give me a call, Mr. Baker, or send me a postcard.
Llámeme, Sr. Baker, o envíeme una postal.
And you'll send me a postcard.
Y me enviarás una postal.
Send me a postcard of a buffalo grazing.
Mándame una postal con un búfalo pastando.
Yeah, well, send me a postcard.
Si, bueno, envíame una postal.
Send me a postcard. Fax ifyou can.
Envíeme una postal.
Send me a postcard, okay?
Envíame una postal, ¿ de acuerdo?
Yeah, send me a postcard.
Si, mándame una postal.
You'll send me a postcard?
¿ Me enviarás una postal?
Send me a postcard when you get out.
Mándame una postal.
Maybe when I get settled down in Mexico... ... I'll send you a postcard with my address.
Puede que cuando me instale en México le envíe una postal con mi dirección.
Just send me a postcard, that's all.
Encuentra una chica y mándame una carta, con eso vale.
Well, send me a picture postcard of a witch, if possible, autographed.
Bueno, envíame una foto postal de la bruja, y si es posible, que sea autografiada.
Remind me to send her a postcard, will you?
Recuérdame que le envíe una postal, ¿ vale?
- Send me a picture postcard.
- Envíame una postal.
Don't forget to send me a postcard.
No olvides mandarme una postal.
Maybe you could send me a telegram or a... postcard or something you know, when you get down there so that I know you made it.
Quizá puedas enviarme un telegrama o una... postal o algo parecido, sabes, cuando estés allá para saber que llegaste bien.
No, I'm moving on tonight. I'll send you a postcard.
No, me voy esta noche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]