Set him free traduction Espagnol
338 traduction parallèle
If they would set him free, he would fill the room with gold
Si lo liberaban, les llenaría la habitación de oro.
We, his friends, shall set him free.
Nosotros, sus amigos, logramos su libertad.
Set him free.
Libérenlo.
And yet he wants you to set him free so he can continue that kind of experimentation.
Y aún quiere que ustedes lo liberen. para continuar con ese tipo de experimentos.
- Set him free.
- Desátenlo..
They set him free the same day.
Lo liberaron el mismo día.
" and set him free from all evil
" y líbralo de todo mal
He spoke him fair and set him free.
César no quiso vengarme. ÉI habló con franqueza y lo dejó libre.
Once he provides it, we'll set him free.
Tan pronto hable, le dejaremos en libertad.
Allow me to help you all and set him free.
Déjeme que yo Ios ayude a ustedes y usted, déjelo en libertad.
Then set him free.
Si es así, suéltalo.
But he must have realized then how Lettie's death had set him free.
Se debe haber dado cuenta que sin Lettie él estaba libre.
The people will set him free.
El pueblo se encargará de liberarlo.
But, if you go home to Oliver and tell him that you value his happiness enough to set him free, I'm sure he'll provide for you.
Pero, si vas a casa de Oliver y le dice que usted valora su felicidad lo suficiente como para ponerlo en libertad, estoy segura de que la va a proveer a usted.
Stop the interrogation, and set him free, despite all the lies and inconsistencies.
Detener el interrogatorio, y dejarlo libre, a pesar de todas las mentiras e incoherencias
Set him free?
¿ Liberarlo?
- They might even set him free.
- Inclusive lo liberarían.
You must set him free.
Debe dejarlo libre.
- I have set him free.
- Lo liberé.
The king has set him free.
El rey lo liberó.
God has played God and set him free.
Dios jugó su propio papel y lo liberó.
Perhaps there's only one way to set him free.
Quizás hay un método para liberarlo...
Did you set him free?
¿ Sabía usted lo puso en libertad?
You will set him free at once and ask for his forgiveness.
¡ Ponlo en libertad ahora mismo y pídele perdón!
All right, set him free!
¡ Basta, libérelo!
I'll bring the boy back here. De-process him, set him free.
Traeré al muchacho de vuelta... lo deshipnotizaré, lo dejaré libre.
Kirk, the savage in the cell with you did you set him free?
El salvaje que estaba con usted. ¿ Lo dejó libre? Lo envió a que alertara a las tribus.
- I set him free.
- Yo le dejo libre.
The Bernese stormed the castle four years later and set him free.
Los berneses asaltaron el castillo cuatro años más tarde y lo liberaron.
- I'm going to set him free.
- ¡ Voy a liberarle!
Set him free, and if he desires, he may live.
dejarlo libre, y si lo desea, puede vivir.
Take him with you, and set him free right away.
Llévatelo, y después déjalo libre.
Yes, he was here, but they set him free.
Sí, estuvo aquí, pe... pero le liberaron.
They announced that he died of a heart attack, then they set him free The dogs
Dijeron que murió del corazón y a Ndofa lo amenazaron con dejarlo en libertad.
Let's set him free...
Le dejaremos libre...
So ends the bizarre saga of horse racing's most honored stallion... and the man who set him free.
En cuanto al paradero de Estrella Naciente, no se sabe nada más. Así termina la extraña saga del semental más elogiado de la historia y del hombre que lo dejó en libertad.
I need to find out who set him free
Tenemos que saber quien lo dejó libre
Set him free!
¡ Soltadlo!
1000 FM to set him free.
¡ 1000 FM para liberarlo!
- No, set him free.
- No, suéltelo.
Set him free...
Suéltelo.
All my friends are men of status, if you don't want to piss them off, set him free.
Mis amigos son todos importantes, si no quieres agraviarles, déjale libre.
But I came to ask you the grace to set him free.
Pero vine a pedirle la gracia para liberarlo.
Neither will he set him free. "
tampoco lo liberaría.
I set him free here but an hour ago.
¿ Qué le ha ocurrido a Potino?
Tell him we pray for him to be set free.
Dígale que rezamos para que lo liberen.
I saw their hands, their eyes, and I prayed for him who would set me free,
Vi sus manos, sus ojos, y rogué por el que me salvaría.
I don't care how long it takes, I'm going to find proof, and when I do, I want him set free.
No sé cuando, pero conseguiré pruebas. Lo liberaré.
To this day no one knows where he came from - or who set him free.
Más tarde, cuando aprendió a hablar... contó que siempre había estado encerrado en un sótano oscuro... que no conocía la realidad exterior... y que ignoraba que existieran otras personas aparte de él... porque siempre le habían llevado la comida mientras dormía.
Mother, let's set him free.
Mamá, dejémoslo en libertad.
I'll go to him, he must set the old people free immediately, or let him arrest me, too!
¡ Voy a verlo! ¡ Que libere de inmediato a los ancianos o me encierre junto con ellos!
freeze 1975
free 1319
freedom 506
freeman 47
freezing 64
freedman 61
freeway 47
freezer 21
freely 17
freelance 36
free 1319
freedom 506
freeman 47
freezing 64
freedman 61
freeway 47
freezer 21
freely 17
freelance 36
freestyle 16
freelancers 16
free beer 19
freeze it 76
free food 26
free as a bird 28
free booze 17
free man 17
freeze frame 16
free card 49
freelancers 16
free beer 19
freeze it 76
free food 26
free as a bird 28
free booze 17
free man 17
freeze frame 16
free card 49
free will 29
free at last 59
free of charge 82
free me 36
free zone 79
free environment 20
freedom of speech 20
freek 37
free and clear 29
free drinks 25
free at last 59
free of charge 82
free me 36
free zone 79
free environment 20
freedom of speech 20
freek 37
free and clear 29
free drinks 25