English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Stupid idea

Stupid idea traduction Espagnol

956 traduction parallèle
- That's not a stupid idea...
- Eso no es...
It was a pretty stupid idea, I know.
Ha sido una idea estúpida, lo sé.
Stupid idea of a joke, getting us all down here this way.
Qué broma más estúpida, hacernos venir así.
Give up this stupid idea. Understand?
Olvida esta tonta idea de trabajar. ¿ Entendido?
What a stupid idea Rudan had accepting you!
¡ Qué idea tan estúpida tuvo Rudan al aceptarte!
What a stupid idea.
Qué idea más tonta.
What a stupid idea!
¡ Que estúpida idea!
That was basically a stupid idea in that play -
En esencia, la idea de la obra fue tonta.
I had a stupid idea that you might help Evald and me.
Tuve la estúpida idea de que usted podría ayudarnos, a Evald y a mí.
Ho can soon be on the rocks, if you do not throw your stupid idea.
Tus pequeñas miserias, eso no es nada al lado de lo que te espera.
Another stupid idea.
¡ Otra tontería!
- It's a stupid idea.
- Es una idea estúpida.
This was a stupid idea.
Era una idea estúpida.
But who gave you that stupid idea, to hide the gold in a coffin?
¿ Pero quién tuvo la estúpida idea de esconder el oro en un ataúd?
She has some stupid idea that I have a lady acquaintance there, and she refuses...
Pero tiene la estúpida idea de que conozco a una señorita allí... y se niega...
- It's a stupid idea!
- Pero eso es una idiotez.
Joanna told her mother as soon as she walked in... and I had the stupid idea, that maybe... there was some way to... break this gently.
Joanna le dijo a su madre tan pronto como la vio y yo tuve la estúpida idea, de que tal vez habría una forma sutil de decírselo a usted.
I told you what I thought of that stupid idea!
Ya te dije lo que pensaba de esa estúpida idea.
Stupid idea.
Estúpida idea.
Forget the whole stupid idea!
¡ Olvida esa estupidez!
That's a stupid idea, it'll only confirm the police's suspicion. It won't be long until she finds a clue leading to Roger.
Así sólo confirmarás sus sospechas y le preguntarán a Roger.
That is an outstandingly stupid idea.
Es una idea increíblemente estúpida.
If you'll excuse me, sir, I think it's a stupid idea.
Disculpe, pero me parece una idea estúpida.
I told you it was stupid idea!
¡ Te dije que era idea tonta!
Stupid idea.
Una idea estúpida.
What a stupid idea it was to leave the Citadel.
Qué idea tan estúpida ha sido abandonar la Ciudadela.
It's a stupid idea.
Una idea absurda.
- It's a stupid idea, really.
- Fue una idea estúpida, la verdad.
A stupid idea, right?
Una idea estupida.
You know, that's not such a stupid idea.
No es ninguna tontería.
Honestly, Neil. Of all the stupid ideas.
Es la idea más idiota del mundo, Neil.
i had this stupid idea that you needed me.
- Tuve esta estúpida idea de que me necesitabas.
And that stupid idea of protecting the witness.
Y esta idea tan tonta de proteger al testigo.
It was Russ's stupid idea.
Fue una idea estúpida que tuvo Russ.
Do you know why she'd do such a stupid thing?
Ahora dime, ¿ Tienes idea de por qué ha hecho esta estupidez?
The whole idea was stupid.
La idea fue una estupidez.
I had this stupid notion that a couple hundred dollars could cure everything.
Tenía la estúpida idea de que un par de cientos lo arreglan todo.
I had a stupid, romantic idea that Tom might be brought into a mission hospital and I was a nurse.
Tenía la romántica ilusión de que traería a Tom a la clínica de la misión, y yo era enfermera.
This.. this stupid black and white idea that honesty and profit are incompatible.
Odio esta creencia que pretende que la justicia y el beneficio son incompatibles.
some stupid lousy idea, I bet you... stupid, eh? still thinking about that deal.
¿ Aun piensas en ese trabajo?
The crazy idea of some stupid idiots.
La loca idea de unos idiotas.
You have no idea how stupid some girls are.
No tienes ni idea de lo estúpidas que son algunas chicas.
Get this stupid voting over with so I can get back to running the ship.
Buena idea. Acaben con esta tonta votación para que pueda regresar a conducir la nave.
The first is that the white man, Western man, has a stupid and shameful concept of Third World nations.
El primero es que el hombre blanco, el hombre occidental... tiene una estúpida y vergonzosa idea de los países del tercer mundo.
It was you and your obstinate idea that I am stupid, like you.
Fuiste tú y tu obstinada idea de que yo era un estúpido como tú.
Klunk, this is the most stupid, idiotic, non-workable idea you've ever had.
Tontón, ésta es la idea más estúpida, idiota e inservible que has tenido.
Look here, Henderson, what's the idea of playing stupid tricks?
Henderson, ¿ cuál es su opinión sobre hacer estúpidas bromas?
Tadashi, was influenced by silly ideas, and he acted stupid
Tadashi estaba contagiado por esa idea absurda.
Stupid bitch! Who had this beautiful idea?
Fea soreta. ¿ Quién ha tenido esta bonita idea?
I think the basic idea was stupid
Creo que la idea básica es estúpida.
Now anybody who changes his name from Filargi to Finlay... is also stupid enough... to think that we wouldn't protect our 25 percent.
El haberse cambiado el nombre de Filargi por el de Finlay... da idea de su estupidez. Cree que no vamos a proteger nuestro 25 %.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]