Superficial traduction Espagnol
2,704 traduction parallèle
He assured me, purely cosmetic.
Me aseguró que es puramente superficial.
But, Steve, we talked about how you don't want to be superficial.
Pero Steve, hemos hablado sobre cómo no te gusta ser superficial.
And I'm the one who's so superficial that I'm playing games.
Y yo soy la que es tan superficial que estoy jugando.
And I know Ryan's kind of a sketchy guy, but hey, I married Jim.
Y sé que Ryan es un tío muy superficial, pero oye, me he casado con Jim,
So superficial.
que superficial.
You're so shallow.
- Eres tan superficial.
Don't over do it. The doctor says it's a superficial wound.
No exageres, el médico dice que es superficial.
Fifteen years for a razor and superficial injuries.
Quince años por una hoja de afeitar y heridas superficiales.
Michael was seconds away from burying your little plan In a shallow grave.
Michael estuvo a segundos de enterrar tu planecito en una tumba superficial.
"shallow grave"?
¿ "Tumba superficial"?
And that means you have 4 times less surface area for the same radiative forcing.
Y eso significa que Ud. tiene cuatro veces menos área superficial para la misma fuerza radiativa.
And that ´ s why we are seeing in the surface water samples aluminum.
Y es por eso que estamos viendo en el agua superficial, muestras de aluminio.
It's so shallow.
Qué superficial
It's only a flesh wound.
Es solo una herida superficial.
This blank, almost cursory foreground of land, the stretch of black, brackish sea, surely the Baltic, and then this great expanse of bruise-coloured sky, achingly empty.
Este primer plano de tierra en blanco casi superficial, la extensión de negro, un mar salobre, seguramente el Báltico, y luego esta gran extensión de cielo de color amoratado, dolorosamente vacío.
His wounds were superficial in comparison, so it was easy for the prosecution to claim that Sanderson's wounds were self-inflicted.
Sus heridas eran superficiales, en comparación así que al fiscal le fue fácil alegar que las heridas de Sanderson eran autoinfligidas.
Will you keep playing "Shallow Grave", or are you coming out?
¿ Seguirás escuchando "Tumba Superficial", ¿ o saldrás de ahí?
The underground water expands and forces its way up through cracks in the surface ice and blasts out into space as ice crystals.
El agua subterránea se expande y se abre camino por las grietas del hielo superficial y sale expulsada al espacio como cristales de hielo.
Above that, an outer surface crust.
Por encima de esto, una corteza superficial exterior.
From now on, let's not bother with superficial reporting.
Desde ahora... no nos molestemos con informes superficiales.
If I knew that Cha Dae Woong was that shallow earlier, I should have acted earlier.
Si hubiera sabido antes que Cha Dae Woong era tan superficial... habría actuado antes.
You're being shallow.
Estás siendo superficial.
" Oh, my God, this is empty!
" Dios, esto es superficial.
I knew a boy of Bryce's caliber would eventually see through a shallow conniver like Sherry Stalls.
Sabía que un niño como Bryce vería a través de una superficial lagartona como Sherry Stalls.
I think we shared a lot of tastes, too. You know, superficial things - cars or clothes, but...
Creo que compartíamos muchos gustos, en cosas superficiales como coches o ropa pero...
She's superficial and her priorities are all fucked up.
Es superficial y sus prioridades están jodidas.
- You've been gone all afternoon.
- Herida superficial. - Estuviste fuera toda la tarde.
-'Flesh wound.
- Herida superficial.
Flesh wound.
Herida superficial.
"it was very superficial, my dear Watson,"
"Fue muy superficial, querido Watson"
- Because bar banter?
- Porque la conversación superficial...
I guess that makes me seem superficial.
Supongo que eso me hace superficial.
It's just a flesh wound.
Es superficial.
It's superficial.
Es superficial.
Yeah, and I'm sure a dozen men on any number of these commuter flights would be up for a superficial fling with a young, cute stewardess.
Sí, estoy segura que una docena de hombres en cualquiera de estos vuelos estaría dispuesto a tener una aventura superficial con una joven y hermosa azafata.
"Flight attendant." And did you just call me superficial?
"Auxiliar de vuelo". ¿ Y me acabas de decir que soy superficial?
No, I called the fling superficial, in spite of what you're reading.
No, dije que la aventura era superficial, al contrario de lo que estás leyendo.
In a shallow grave, it would normally take anywhere from three days to three years to reach this stage of decay.
En una tumba superficial, normalmente llevaría de tres días a tres años alcanzar este estado de descomposición.
You're only dealing with the easy pain.
Solamente estás tratando con el dolor superficial
No uncle, it's probably just a flesh wound.
No, tío. Seguro que sólo es una herida superficial.
All right, based on a cursory reading, it doesn't look like you have much of a case, Sheldon.
Muy bien, basado en una lectura superficial, no se ve como si tuvieras mucho un caso, Sheldon.
Well, you're lucky it was just a flesh wound.
Tuvo suerte de que fuera una herida superficial.
I thought that everyone here was going to be shallow and superficial, and no one would be as genuine as my friends in Kansas.
Pensé que todo el mundo aquí sería falso y superficial. Que nadie sería tan auténtico...
You're not at all shallow and superficial like Annie said.
No son huecas y superficiales como dijo Annie.
You're vain and you're shallow, and you use people.
Eres engreída y superficial, y utilizas a la gente.
I thought that everyone here was gonna be shallow and superficial, but then I lived here for a little while, and I realized that people here are just as nice and genuine as the people back home.
Pensé que todo el mundo aquí sería falso y superficial... Pero, luego viví aquí por un tiempo y me di cuenta de que la gente aquí es igual de agradable y genuina como la gente en casa.
You're not at all shallow and superficial like Annie said.
No son falsas y superficiales como dijo Annie.
You're a snob, you're shallow, you're arrogant!
Eres un snob, eres superficial y arrogante!
Some sort of superficial bitch or something?
por una especie de zorra superficial o algo asi?
Well, yes, that was the motto of most of the girls you dated.
O sólo es que no era tan superficial como vosotros.
Like I said, the ground is Moving beneath the topsoil, Maybe deeper.
Y como dije, creo que se está moviendo debajo del suelo superficial, quizás más profundo, arrojando estos fósiles a la superficie.
super 764
superman 166
superior 42
supergirl 160
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
supervisor 53
superstition 26
super bowl 26
superman 166
superior 42
supergirl 160
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
supervisor 53
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superintendent 188
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19
superintendent 188
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cool 29
super cute 17
super fun 28
superheroes 23
super weird 19