Super cool traduction Espagnol
744 traduction parallèle
I'm super cool.
Estoy estupenda.
They believe every fuckin'word'cause you're super cool.
Creen cada palabra de mierda porque eres un tipo tranquilo.
Super cool.
Ah. Que bueno.
They are super cool.
Son lo máximo.
These old challengers are super cool.
Estos viejos Challengers son super-guay.
Buck's Super Cool Stereo Store has super-cool deals on all name brands.
El Mundo del Super Stereo de Buck... tiene ofertas increíbles en todas las marcas.
You don't want to be killed by some hairy old guy, but rather by a super cool gentleman like Al Pacino.
nadie quiere que le mate cualquier melenudo, sino un caballero enrollado tipo Al Pacino.
That's what I call Super Cool.
¡ Tu eras super cool!
Super cool!
¡ Superflipante!
- Dude, this is hella-cool.
- Amigo, esto es Super cool.
The nice American girl may play it cool and modern, but what she wants is what her grandmother wanted.
La mujer americana puede dárselas de "súper moderna", pero, en esa cuestión, es igual que su abuela.
I always thought it was cool To be this wrong
Luego yo, que siempre me Pareció tan genial Hacerlo todo Super errado
With you it was super-cool!
Contigo era la maravilla.
Cool.
Súper.
this is really cool.
Esto es realmente super.
this place is so cool.
Este lugar es super.
Too cool.
Súper.
I'll tell you, bein'an ultra-cool rock'n'roll superhero...
Les diré, ser un super-increible superhéroe del rock'n'roll...
Oh, cool. Can I wear theee?
Ah, super. ¿ Puedo ponerme éetae?
Too cool.
Super Fantástico.
Too cool!
¡ Super fantástico!
That's cool.
Súper.
Cool!
Súper.
- Cool!
- ¡ Súper!
She's really cool.
Es muy súper.
That's cool!
¡ Súper!
- All right. - Cool.
- que bien. - súper.
Cool!
¡ Súper!
- Cool!
¡ Súper!
- Hey, cool.
¡ Esta súper!
She's actually really cool and, well, I guess what it all comes down to is that we really care about each other and I screwed up.
en realidad es súper. A final de cuentas sentimos algo el uno por el otro y yo metí la pata.
Katharine Ross has just married this cool, tall, blond popular guy, the make-out king of his fraternity. This obnoxious Dustin Hoffman character shows up at the church starts pounding on the glass, acting like a total asshole.
Alto, rubio, super popular, el rey de su fraternidad... cuando este detestable personaje de Dustin Hoffman va a la iglesia... y comienza a golpear el vidrio actuando como un idiota.
- Cool.
- Súper.
- Cool.
Súper.
Cool.
- ¡ Súper!
Cool. What is that steel wool supposed to be?
Super, y que se supone que es esa viruta de acero?
Cool.
Super.
You're very cool, Mom.
Son súper geniales, mamá.
That's tops, super, cool!
Es lo máximo, es soberbia, es guay.
You're so cool.
Eres súper.
I've got something extra cool for you. What's your name?
Tengo algo super guay para usted. ¿ Cómo se llama?
Hello, Papa Goose. This is so cool!
¡ Hola, Papá Ganso, esto está súper!
Now I know that I put you all through hell, and I know that I have been one rough pecker. But from here on out, you guys are all in my cool book.
Los he hecho pasar un rato muy difícil y he sido un cabrón pero de hoy en adelante están en mi libro de personas súper.
- cool, huh?
- Súper, ¿ no?
It's not cool for a girl her age.
No es súper para una niña de su edad.
That is so cool!
¡ Es tan súper!
Cool!
¡ Ajaja! ¡ Súper!
I hate the fact it's cool to be black these days.
Odio el que hoy sea "súper" el ser negro.
- Once you get to know her, she's kind of cool
- Cuando la conoces, es súper
Oh, Ben, that was really cool
Oh, Ben, eso ha sido súper guay
- Cause I'm hella-cool that's why.
- Porque soy "Super Genial", por eso.
cool 7597
cooler 77
coolio 24
cooley 18
cool beans 20
cool as a cucumber 22
cool guy 25
cool name 22
cool your jets 29
cool down 70
cooler 77
coolio 24
cooley 18
cool beans 20
cool as a cucumber 22
cool guy 25
cool name 22
cool your jets 29
cool down 70
cool off 47
cool it 258
super 764
superman 166
superior 42
supergirl 160
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
supervisor 53
cool it 258
super 764
superman 166
superior 42
supergirl 160
superstar 101
supermarket 18
supernatural 203
supervisor 53
superstition 26
super bowl 26
superhero 37
superintendent 188
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cute 17
super fun 28
super bowl 26
superhero 37
superintendent 188
superficial 17
superb 98
supercalifragilistic 24
super hot 18
super cute 17
super fun 28