Thanks for the help traduction Espagnol
471 traduction parallèle
- Well, thanks for the help.
- Gracias por su ayuda.
Why don't you throw your old socks away? Thanks for the help.
¿ Por qué no tiras los calcetines viejos?
THANKS FOR THE HELP. OK, TOMMY.
- Gracias por la ayuda.
Thanks for the help.
Gracias por tu ayuda.
So long, and thanks for the help.
Adiós, y gracias por la ayuda.
Thanks for the help.
Gracias por la ayuda.
Thanks for the help, major.
Gracias por su ayuda, Mayor.
- Thanks for the help, Buttons.
- Gracias, Botones.
Yes, thanks for the help.
Sí, gracias por tu ayuda.
- Thanks for the help.
- Gracias por ayudarme.
- Thanks for the help, Otis. - All right.
Gracias por ayudarme.
Thanks for the help, I mean it.
Gracias por la ayuda, lo digo en serio.
- Thanks for the help.
- Gracias por la ayuda.
- You can go. - Thanks for the help.
- Sí, gracias por tu ayuda.
Hello, and thanks for the help in the water.
Gracias por su ayuda en el agua.
- Thanks for the help, Joe.
- Gracias, Joe.
Well, thanks for the help. I appreciate it.
Gracias por la ayuda, de verdad.
Thanks for the help, Lady Choi.
Le pido perdón, Bella
Thanks for the help just then.
Gracias por tu ayuda en ese momento.
- Yeah, thanks for the help. - No problem.
Gracias por la ayuda.
Thanks for the help.
Gracias por la ayuda. Está sucio.
Geez, thanks for the help, June bug.
Vaya, gracias por la ayuda, insecto de junio.
Well... thanks for the help.
Bueno gracias por su ayuda.
Thanks for the help.
Gracias por su ayuda.
- Thanks for the help. - Sure.
Es una tradición en nuestra cultura.
Ms. Wardroe, thanks for the help.
- Srta. Wardroe. - Gracias por ayudarnos.
Thanks for the help!
¡ Gracias por la ayuda!
- Thanks for the help, Charles Brady.
Gracias por la ayuda, Charles Brady
Many thanks for the help.
Muchas gracias y que el Señor la ayude.
Thanks for the help, lady.
Gracias por la ayuda, señora.
Mr. Chan, you deserve the thanks of the United States Government... for the help that you've been on this case.
Merece el reconocimiento de mi gobierno... por la ayuda que brindó en este caso.
In behalf of the help, and as their spokesman I wish to express our thanks for your thoughtfulness and generosity and to wish you a very merry Christmas.
En nombre de los criados, quiero expresarles nuestro agradecimiento por su generosidad y desearles una muy feliz Navidad.
Okay, Johnny. That's the thanks I get for dropping in to help you pack.
Muy bien, Johnny. ¿ Así me agradeces el ayudarte con tu equipaje?
I suppose that's the thanks I get for trying to help ya?
¿ Ese es el agradecimiento que recibo por ayudarte?
Is this the thanks I get for the help you've received?
¿ Así me agradeces la ayuda que has recibido?
- Many thanks for the coffee and your help.
Gracias por el café y por la ayuda.
The little public servant thanks you for your help.
El pequeño funcionario le agradece su ayuda.
So sorry about this, thanks for all the help.
Lo siento mucho por esto, y gracias por toda la ayuda.
Thanks for your help, really, but, uh, this is not the time or the place.
Gracias por tu ayuda, en serio, pero éste no es ni el lugar ni el momento.
That's the thanks I get for trying to help out a friend?
¿ Así le agradeces a un amigo que intentó ayudarte?
By the way, thanks for your help with those sports questions.
Por cierto, gracias por tu ayuda con las preguntas de deportes.
Thanks for the help.
Gracias.
Thanks for helping me out in the yard. Glad to help out.
- Es un placer.
Thanks for the help, kids.
Gracias por la ayuda.
The film team thanks Yuri Arabov, Livia Zvonnikova the Lenfilm and Mosfilm staff, the staff of the Central Documentary Productions, and of the Union of Cinematographers for their generous help.
Gracias a Yuri Arabov, Livia Zvonnikova, a los equipos de Lenfilm y de Mosfilm, a Producciones Centrales de Documentales, y a la Unión de Cineastas por su generosa ayuda.
Thanks for your willingness to help in the experiment.
Gracias por ayudarme en este experimento.
Thanks for the help, bleached-blanket bimbo.
Déjale el asiento a una dama.
Thanks for all the help.
Gracias por su ayuda.
Thanks for your help over the last couple of months.
Bueno, quería agradecerle su ayuda durante el último par de meses.
Thanks for your help but you'd better get aboard the Bradbury.
Gracias por tu ayuda, pero te esperan en el Bradbury.
I owe you an apology, MacGyver. We are on the same side. Thanks for your help.
le debo una disculpa, MacGyver siempre hemos estado del mismo lado gracias por su ayuda
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86