English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / The code is

The code is traduction Espagnol

1,612 traduction parallèle
The code is a song that I must sing into the phone.
El código es una canción que debo cantar al teléfono.
The code is seven!
¡ El código es 7! ¡ Claro!
- The code is from the star ships have long since longer used and the probe is not in a museum?
Una señal de socorro código 1 y la Flota envía una nave que es un museo?
He said the code is your birthday.
Dijo que el código es tu cumpleaños.
The code is, "michel, redhead on"?
Pregunto : "¿ Está encendida?"
- Missile Command - Morimoto said that the code is hidden in every arcade game.
-'Missile Command', Morimoto dijo que el código está oculto en cada juego de árcade.
No, look, the only way to get the code is by beating the game, and the only person who can beat the game...
No, miren, el único modo de obtener ese código es superando el juego y la única persona que puede superar el juego...
I guess the time code really is gone.
Supongo que el código desapareció.
Now that door is gonna be easy'cause it takes the same code as the lobby door.
Ahora esa puerta va a ser fácil porque acepta el mismo código que la puerta del vestíbulo.
Under the California... uh, penal code section 11-18.1... for a judgment of acquittal... on the ground that the evidence... before this court is insufficient... to sustain a conviction.
Bajo el código penal de California, sección 11-18.1 un veredicto de absolución alegando que las pruebas no pueden sostener un veredicto de culpabilidad.
The New Testament is a good code of ethics, put into my mouth by poets and philosophers that are much smarter than I am.
El Nuevo Testamento es un buen código de ética puesto en mi boca por poetas y filósofos. Que no son más inteligentes que yo.
The codes are for the computer terminal locked inside the vault with you... and on that computer, with the correct code... is the central electronic automatic locking control for the vault door.
Los códigos son para la computadora que está dentro de la bóveda, contigo en esa computadora, con el código correcto está el control central de bloqueo para la puerta de la bóveda.
There is only the code, the Vory v zakone code which I have always followed.
Sólo existe un código, el código de vory v zakone que siempre seguí.
This is what happens when you screw with the code.
Esto es lo que sucede cuando joden con el código.
This is the Criminal Code, Article 575, read it!
¡ Este es el Código Penal, Artículo 575, léelo!
Oh.. anyone at all the baker is his code name probably it's brilliant!
Oh.. nadie en particular. El panadero así se hace llamar seguramente. Es brillante!
Based on article 622 of the code of criminal procedure, having determined that the appeal is well-founded,...
- En base al código de proceso penal,.. considerando la petición como fundada,..
- We have deciphered the code. It is armed at - Neten counsel asked.
Recibimos una señal de socorro código 1 de una boya automática de seguridad que orbita el planeta con la designación :
And one of the reasons you want rules and this code of conduct to help you lead mud rings and mud runs infantry is so that you can use those tools to restrict this tendency in your soldiers.
Y una razón por la que debe tener reglas... y este código de conducta para ayudar a dirigir... un número de soldados y los marines... es para ti utilizar estas herramientas... para limitar este tendencia en sus soldados.
That reminds me, the code for Matunda Airport in Mozambique is TET.
TET es también el código del aeropuerto de Matunda.
Now, if you ask me, isabella is placing calls, but no one's responding in the areola code.
Ahora, si me preguntas, Isabella está haciendo la llamada pero nadie responde en el código de la areola.
The naquadah on that ship is rigged to blow unless I input the override code Te'rak gave me.
El naquadah de esa nave de carga está preparado para explotar a menos que introduzca el código de anulación que Ter'ak me dio.
I believe that the code it is missed.
Creo que el código está errado.
This is what is of the code.
Esto es lo que queda del código.
White supremacist code. 14 is the first 14 words of the aryan credo.
Código de la supremacía blanca. 14 son la primeras 14 palabras del credo ariano.
As much as I personally love Snoop Dogg... our dress code for the boys is no T-shirts... which flash gang colors or drop obscenity bombs of any kind.
Por mucho que me guste Snoop Dogg... está prohibido que los niños usen camisetas con colores de pandillas... y con obscenidades de cualquier tipo.
If there is a code that only people who have the so-called Shinigami power can understand, I can't decode it.
Si el mensaje usa palabras clave que sólo los que tengan ese poder puedan comprender, no creo que nos sea fácil dar con él.
There won't be much, Saif-al-Din is a code name, it mean : "sword of the faith."
No habrá mucho, Saif-al-Din es un nombre en clave significa : "espada de la fe".
- "Visitor" is a code word used within the cell.
- "Visitante" una palabra clave usada dentro de la célula.
Torrance is way out of the judge's zip code.
Torrence está muy lejos del código postal del juez.
This is just one in millions of commands in the base code.
Es uno en millones de comandos en su código base.
One of the things they're working on right now in the lab is a way to switch off the Replicator attack code.
Una de las cosas en las que están trabajando ahora mismo en el laboratorio es una forma de anular el código de ataque de los Replicantes.
It is well known among the Wraith that Dr. McKay made certain changes to the Replicator base code, opening the door for them to alter their own programming.
Es bien sabido entre los Espectros que el Dr. McKay hizo ciertos cambios en el código base de los Replicantes. Abriéndoles la puerta para que se auto programasen.
The entrance code is 1789.
El código de la entrada es 1789.
"Lee the book of Jonás." That is the code.
"Lee el libro de Jonás." Ese es el código.
And if everything is ok, and I call I'll give the code.
Si todo sale bien te llamo y te los doy
Well, all I have to do then is write an algorithm to isolate her code from the rest.
Entonces todo lo que tengo que hacer es escribir un algoritmo para aislar su código del resto.
Jane's code is embedded in the operating system on the motherboard of the Tru-Poll machines.
El código de Jane está incrustado en el sistema operativo de la placa base de las máquinas de Tru-Poll.
You can erase them, but the data is still locked in the code.
Puedes borrarlos, pero los datos aún quedan en la memoria.
Well, it's code for Kelly Bernard is the babysitter.
Bien, es el código de Kelly Bernard es el niñero.
It is this recent discovery of the essential duality of this particular stem of the nano sub-code that has opened up a whole world of possibilities when it comes to the expedient and permanent deactivation of the internanite bonds.
Es un descubrimiento reciente del dualismo esencial... de esta ramificación del subcódigo nano... que ha abierto todo un mundo de posibilidades... en cuanto a la desactivación... permanente de vínculos internanocitos.
The code word is "knight."
La palabra clave es "Knight".
So that means the code's key is "eight".
es el símbolo del calor.. ese... significa que el código el ocho.
What do you think, what is the dress code?
Oye, ¿ Como vas a... ¿ Como vas a vestirte?
I'm a core level-programmer, i dropped out of Yale to work at this place,'cause the money is great and it's the only place in town where you can smoke your brains out and download porn... and write code.
Soy un programador a nivel del núcleo, me fui de Yale para trabajar en este lugar, porque me pagan muy bien y es el único lugar de esta ciudad donde puedes hacer que tu cerebro eche humo y descargar porno... y escribir código.
What is the code?
¿ Cuál es el código?
All right, the guy code is practically written law.
El "Código de los Muchachos" es casi una ley escrita.
First order of business in the post guy code era... Ferret, your girlfriend is clearly a prostitute.
Primer punto después del Código de los Muchachos Ferret, está claro que tu novia es una prostituta.
that is the code of the roller girl.
ese es el código de las patinadoras.
Code to the box is known only by you and the one who makes the order, which is me.
Sólo tú y yo conocemos el código.
Our contact in Pakistan's Intelligence Bureaux, code-named Marlin, is convinced that Abdelrashid is AQ's go-to man in the UK.
Nuestro contacto en Pakistán de Inteligencia Bureaux, el nombre clave de Marlin, está convencido Abdelrashid que es de go-to de AQ hombre en el Reino Unido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]