The job is yours traduction Espagnol
100 traduction parallèle
The job is yours.
El empleo es suyo.
Blake, the job is yours.
Blake, el trabajo es suyo.
The job is yours.
El curro es tuyo.
We'll split up and if I don't get through to Pittsburgh, the job is yours.
Nos separaremos. y si no llego a Pittsburgh, el trabajo es tuyo.
Meanwhile, the job is yours.
Mientras tanto, el puesto es tuyo.
Okay, Max, the job is yours.
Bien, Max, la misión es tuya.
- The job is yours, Bones.
- El trabajo es suyo, doctor.
Since you're so worried about this derelict being derelict in his duties... the job is yours, temple body.
Ya que le preocupa que ese holgazán descuide sus deberes... el trabajo es suyo, templo corporal.
The job is yours, Winchester.
El trabajo es suyo, Winchester.
Remember, anytime you don't like the way I'm handling things just say the word and the job is yours.
Y recordar... cuando no os guste cómo lllevo las cosas... decir solo una palabra y el trabajo es vuestro.
The job is yours.
El trabajo es tuyo.
If he should blow it, the job is yours.
Si él falla, el puesto es suyo.
The job is yours.
El trabajo es suyo.
Of course. And the job is yours.
Paga y el trabajo es tuyo.
The job is yours if you want it.
El puesto es tuyo, si lo quieres.
Claire Carlsen, Francis Urquhart. I thought you'd like to know the job is yours.
Siento llamar tan tarde pero supuse que le gustaría saber que el puesto es suyo.
Frankie, the job is yours.
Frankie, el trabajo es tuyo.
I don't care, the job is yours.
Sin problemas, el empleo es tuyo.
And the job is yours, Mrs. D'Arcy.
Y el trabajo es suyo, sra D'Arcy.
- Then the job is yours.
- Entonces el trabajo es tuyo.
The job is yours, like it or not.
El puesto es tuyo, te guste o no.
If you love your country fear the Lord and have no trouble getting up at 4 : 00 in the morning, the job is yours.
Si ama a su país teme al Señor y no le importa levantarse a las 4 : 00 a. m., el empleo es suyo.
I'm saying the job is yours to lose.
Que es un trabajo que puedes perder.
Come back two years ago. Then the job is yours.
Regresa hace dos años y seguro te contratan.
I have one last mission... and ifyou help me make it a success, the job is yours.
Tengo una última misión y si me ayudas a completarla con éxito, el trabajo es tuyo.
I understand Dr. Ruber knows Joe Miller personally, which is why the job is yours.
Entiendo que el Dr. Ruber conoce a Joe Miller personalmente razón por la cual el trabajo es de ustedes.
The job is yours, Ellen. Anytime you're ready.
El trabajo es tuyo, Ellen cuando sea que estés lista.
If the hr guy likes you, the job is yours.
Si le gusta a ese chico, el trabajo es suyo.
So, the job is yours if... you still want it.
Así que el empleo es tuyo, si aún lo quieres.
Solve this case and the job is yours.
Resuelve este caso y el empleo es tuyo.
The job is yours, if you want it.
El trabajo es tuyo si lo quieres.
So, all you gotta do is come in, pitch your design, I get the board to approve it, and the job is yours.
Entonces todo lo que tienes que hacer es mostrar tu diseño yo haré que la junta lo apruebe y el trabajo será tuyo.
The job is yours if you want it.
El empleo es tuyo si lo quieres.
I had to use a little influence, but the job is yours.
- Tuve que usar un poco de influencia, pero el trabajo es tuyo.
He's up there the job is yours, is just talk to the representative.
Él está allá arriba, el trabajo es tuyo, solo queda hablar con el representante.
Yours is the dangerous job.
Vuestro trabajo es el más peligroso.
I should start the job? Is that hotel of yours completely empty?
- ¿ El hotel está completamente libre?
When you come back after the war is over... the job's yours.
Cuando vuelvas una vez que acabe la guerra. el puesto será tuyo.
- The job is not yours.
- El empleo no es tuyo.
The job of pulling the rope to signal the firing of the cannon is... yours.
El encargado de dar la señal para disparar el cañón será... tú.
Job, there is the palace and the gardens and the fields that once were yours...
Hiob, esto es un palacio... y los huertos y los campos que una vez fueron tuyos,
Hey, that piece of yours, is it private or on loan from the job?
Hey, ¿ esa pierza, es tuya o cedida por el trabajo?
The instructor job is yours if you still want it. - Great!
El puesto de instructor es tuyo si lo quieres.
YOURS IS THE MOST IMPORTANT JOB OF ALL.
La tuya es la más importante de todas.
If the job is done before he returns, the commission is yours.
Si el trabajo está hecho antes de que vuelva, la comisión es tuya.
This job of yours, is it on the up-and-up?
Ese trabajo que tienes es honrado.
If you really want to settle this, then your job is to convince that "wife" of yours that you are willing to go in front of the judge and admit that you never had sex.
Si quieres llegar a un acuerdo, tu tarea es convencer a esa "esposa" tuya... que estás dispuesto a presentarte ante el juez y admitir que no hubo sexo.
"But if your mistress is tidy and never late"... just like yours, "forget about the raise, better quit the job."
"Ahora, si tu patrona es del tipo organizada... y no se retrasa nunca..." La tuya. - "No pidas un aumento, renuncia".
Now if the prescription were to match yours... all right, I was with grant in the swim gym. And is that type of service part of the job description?
Y si era parte del trabajo llevar las suyas... de acuerdo, estuve con Grant en la piscina de ejercicio... y ese tipo de servicio, ¿ es parte del trabajo?
The job is both of yours.
El trabajo es de ustedes.
Whose job is it to select the candidate - yours or the party's?
¿ A quién elegir como candidato a tí o al del partido?
the job 92
is yours 46
the joke's on you 19
the jackal 21
the jerk 21
the jury 73
the judge 91
the journalist 20
the jig is up 42
the jungle 18
is yours 46
the joke's on you 19
the jackal 21
the jerk 21
the jury 73
the judge 91
the journalist 20
the jig is up 42
the jungle 18