English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / The most important

The most important traduction Espagnol

8,065 traduction parallèle
Breakfast is the most important part of the day.
Vamos. El desayuno es lo más importante del día.
The most important thing is not to panic.
Lo más importante es no entrar en pánico.
What is the most important thing about the banking business?
¿ Qué es lo más importante... en el negocio bancario?
You know what the most important thing in marriage is?
¿ Sabes qué es lo más importante del matrimonio?
The most important thing in marriage is obvious...
Lo más importante del matrimonio obviamente es...
What would you say is the most important thing to look for in a husband?
¿ Qué dirías que es lo más importante de buscar en un marido?
It's the most important one.
Es el más importante.
But the most important thing is that the patient didn't die.
Pero lo más importante es que el paciente no murió.
You know you're the most important person in the world to me, right?
Sabes que estás los más importantes persona en el mundo a mí, ¿ verdad?
[Steve] Rodrigo Lara became the most important political figure in Colombia with his stand against the narcos.
[Steve] Rodrigo Lara se convirtió en la figura política más importante de Colombia por su postura frente a los narcos.
Two... and at this moment, the most important...
Dos, y en este momento, lo más importante :
The most important thing is health.
Nada más importante que la salud.
[Valeria] The kidnapping of Francisco Santos, the editor in chief of the most important newspaper in the nation, is the latest and most shocking in a string of kidnappings orchestrated by the Medellín cartel.
[Valeria] El secuestro de Francisco Santos, el editor en jefe del periódico más importante de la nación, es el último y el más desconcertante de una serie de secuestros orquestados por el cartel de Medellín.
'Cause at the end of the night the most important interaction..
Porque al final de la noche... lo más importante es la interacción...
He is the most important rare automobile dealer in all of the east coast.
Es el vendedor de coches extraños más importante en toda la costa este.
Do you want Laurie to leave so you can bring that thought home and tell me I'm the most important woman in your life?
¿ Quieres que Laurie se vaya para que puedas llevar ese pensamiento a casa y decirme que soy la mujer más importante de tu vida?
Grayson, the most important thing to me in my life are the people in it.
Grayson, lo más importante para mi en mi vida son las personas en ella.
- Honesty is the most important!
- La honestidad es lo más importante.
Number one, and this is the most important one, we got to get Lahey back on the booze.
Número uno, y el más importante, hagamos que Lahey vuelva al trago.
It is the most important thing to have the flesh of the enemy.
Es de la mayor importancia tener la carne del enemigo.
It is the most important thing to have the flesh of the enemy.
Es lo más importante, tener la carne del enemigo.
That leaves just one more thing, the most important one.
Eso nos deja con solo una cosa más, la más importante.
You're still number one in the most important category. Oh. [Chuckles]
Sigues siendo el número uno en la categoría más importante. ¿ Y qué categoría es esa?
ALL RIGHT, THIS IS THE MOST IMPORTANT ADVICE YOU'RE EVER GONNA GET.
Bien, este es consejo mas importante que alguna vez recibirás.
THE BASELINE CONTROLS THIS REGION OF THE BODY RIGHT HERE. THE MOST IMPORTANT REGION.
La linea base controla esta región del cuerpo justo aquí la región mas importante.
It's the most important ritual apart from the wedding ceremony itself.
Es el ritual más importante a parte de la propia ceremonia de boda.
Elijah, right now, the most important thing is that you are there, protecting hope.
Elijah, ahora mismo, lo más importante es que estés ahí, protegiendo a Hope.
Because that also happened to a cousin of mine, and I was like, how could she not learn the most important lesson from sixteen candles?
Porque eso mismo le pasó a una prima mía, y yo estaba como, cómo no pudo aprender la lección más importante desde los 16 años?
And that is not the most important lesson of Sixteen Candles.
Y esa no es la más importante lección a los 16 años.
Sometimes people don't belong, and the most important thing is the unity of the group.
A veces las personas no encajan, y lo más importante es la unidad del grupo.
Love is the most important thing.
El amor es lo más importante.
Man to man. the most important thing to me is my daughter's welfare and happiness.
De hombre a hombre. Ahora, como padre... Lo más importante para mi es mi hija y su felicidad.
For reminding me that my son is the most important person in my life.
Por recordarme que mi hijo es la persona más importante de mi vida.
The most important question is, if Compound 6 was a military or a civilian target.
La pregunta más importante es... si el sector 6 era un objetivo militar o civil.
You're the most important thing in the whole world to me.
Eres lo más importante en el mundo para mí.
And the most important thing is that... my husband and I get along great now.
Y lo más importante de todo es que... mi marido y yo ahora nos llevamos de maravilla.
That is the most important thing.
Eso es lo más importante.
The food is the most important thing, don't you agree?
La comida es lo más importante, ¿ no crees?
Like I sai, an I hope you won't punch me for saying it again, that is the most important resource in the worl.
Como ya dije, y espero que no vuelvas a golpearme por repetirlo, ese es el recurso más importante en el mundo.
You will live a life you can only dream of and be part of the most important family in the history of the world.
Vivirás una vida que solo puedes soñar y ser parte de la más importante familia en la historia del mundo.
But on a more serious note : The most important reason I want to go to Mars is that I believe, as a scientist, it's my duty to push the boundaries of human knowledge forward.
Pero poniéndonos más serios la razón más importante por la que quiero ir a Marte es que creo, que como científico es mi deber alargar los límites del conocimiento humano.
A toast to the most important job on the planet.
Un brindis por el trabajo más importante del planeta.
Now, the most important thing to keep in mind is when that first wave comes out...
Lo más importante es recordar que cuando llegue la primera ola, - a esas partículas les gusta...
This is the most important day of my life, of our lives!
¡ Este es el día más importante de mi vida, de nuestras vidas!
Most important part of the speech.
Parte más importante del discurso.
Children who, if their mothers had been forced to have them, would've grown up poor and neglected and abused, the three most important ingredients when one is making a felon.
Niños que, si sus madres se hubieran visto obligadas a tenerlos, habrían crecido padeciendo pobreza, abandono y abuso, los tres ingredientes principales a la hora de crear un criminal.
Horacio... you remember when were cadets, we never thought they would call us to lead the country's most important unit.
Horacio, cuando éramos cadetes, ¿ algún día se imaginó que lo iban a llamar para dirigir la unidad más importante del país?
"Most important meal of the day." That's what Brian said.
"La comida más importante del día". Es lo que decía Brian.
The three most important people in a man's life are his barber, his butcher and his lover.
Las tres personas más importantes en la vida de un hombre son su barbero su carnicero y su amante.
Recognizing your husband's accident. And most important, the compensations.
Reconoceremos el accidente de su esposo, y lo más importante, su indemnización.
Graduating from high school is the single most important thing that a foster kid can do.
Graduarse en la secundaria es lo más importante para un niño de acogida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]