English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / These ones

These ones traduction Espagnol

1,714 traduction parallèle
- But these ones are dying, Toki.
- Pero estos están muriendo, Toki.
Yeah, not these ones, we didn't.
Sí, pero no éstas.
What, These Ones?
Que? estas?
Oh, i love these ones.
Oh, me gustan mucho estos...
these ones right here.
estos de aquí.
These lights have been flickering, these ones that are in the ceiling.
Esas luces, en el techo, han estado parpadeando.
And what do these ones ask?
¿ Y qué piden las exóticas?
I mean, what, what, what, I meant was... these ones, the blue ones.
Digo... lo que quise decir fue... estas, las azules.
He thought he could find a way to identify these people, the ones who were special.
Él creía que podía encontrar una forma de identificar a esas personas, los que eran especiales.
But maybe these new players are the ones the prophecy foretold of.
Pero quizás esos nuevos jugadores son los elegidos que cuenta la profecía.
These are the ones, baby.
Son únicas, nena.
No, these were the only ones, here in the lobby.
No, estas eran las únicas, aquí en el vestíbulo.
These are the ones that couldn't be moved.
Son los que no fueron trasladados.
Check in on your loved ones, check in on your neighbors, and know that we are gonna find these people.
Comprueben que sus seres queridos estén bien, que sus vecinos estén bien, y sepan que vamos a encontrar a esa gente.
It was really more of a courtesy call, DiNozzo, letting him know about these orders from Justice the ones where the FBI is taking over your case.
En realidad, era una visita de cortesía, DiNozzo. Para contarle de estas órdenes del Departamento de Justicia. Dicen que el FBI se apoderará de su caso.
Which ones are these?
¿ Cuales son?
So these are some of the ones...
Asi que estos son algunos de...
You pick and choose. These people, we'll be nice to them, but not to those other ones.
Tu puedes elegir a unas personas para ser amables con ellas... pero no lo seremos con estas otras personas.
These seats okay, or do you think we should look for better ones?
¿ Están bien estos asientos, o piensas que debemos buscar unos mejores?
These are all the ones that would fit on the cart. Is this you?
Éstos son todos los que entraban en el carro. ¿ Son de usted?
These are my nice ones.
¡ Pero éstas son mis botas más bonitas!
JUST CROSS-CHECK THESE WITH THE ONES I'VE ALREADY GONE THROUGH.
justo acabo de cruzar estos con esos.
I'm trying to stop my daughter from having these nightmares, not encourage her to have more specific ones so that you can analyze them.
Intento que las pesadillas de mi hija se terminen no fomentarlas para obtener más detalles de modo que ustedes puedan analizarlos.
And then these really, really stalkerrazzi ones
Y luego las que son realmente de paparazzis acosadores
These are the ones from across the street.
Vale, estas son las que hizo al otro lado de la calle.
This little fellow right here, he's not a very big iceberg compared to these other ones, but that guy there might be the size of the island of Sicily in the Mediterranean.
Éste no es muy grande comparado con los otros, pero puede ser del tamaño de Sicilia, en el Mediterráneo.
These are the ones you'll find in Antarctica.
Éstos son los que se encuentran en la Antártida.
Yeah, especially since the only ones that are supposed to be able to access these feeds are the parents themselves.
Sí, en particular porque los únicos que deberían poder acceder a estas transmisiones son los mismos padres.
All this- - the people we've helped, the ones we've put away, it's... because of you and the guys who started this unit, who believed when nobody else did that there was a way of understanding these crimes and getting ahead of them.
Todo esto, las personas a las que ayudamos, a los que encerramos, es gracias a ti y a los que comenzaron esta Unidad que creían cuando nadie más lo hacía que había una forma de comprender esos crímenes y adelantarse.
These... are the ones you show at home.
Estas son las que vas a mostrar en casa.
These are the strongest ones I found.
Son las botas más robustas que he hallado.
Sarah these well ones?
¿ Sarah estas bien?
These well ones?
¿ Estas bien?
These are the ones refused to go.
Éstos no quisieron irse.
These are girls'ones.
Son de niña.
- These are girls'ones.
- Son zapatos de niña.
These are the ones who can Cut your fingers, Your fingers, your nose, your ears.
Esos son los que pueden cortarte los dedos, tus dedos, tu nariz tus orejas.
Yeah, but there are non-letter symbols because there's all these medieval ones.
Pero hay símbolos que no son letras, como todos estos medievales.
They put these new ones in.
Sacaron unos nuevos.
And then, the last moment, these hands will be the ones that end the life of Afro Samurai.
Y, por último, estas manos terminarán con la vida de Afro Samurai.
And these are just the ones we know about.
Y éstos son sólo de los que estamos enterados.
These are the cool new ones.
Estos son los nuevos de onda.
These ugly ones over here, send them to the sweatshop.
A las feas de ahí, envíalas al taller.
Beto. Tica says these are the last ones.
Beto, dice Tica que estos son los últimos que quedan.
I try to add my contribution to the work of these associations, be they social or professional ones.
Intento agregar mi contribución al trabajo de estas asociaciones, sean sociales o profesionales.
Perhaps if the body is cancelled, the genital ones are the first ones what they if fall when these things they rot up to dying.
Quizá si el cuerpo se anula, Ios genitales son Io primero que se cae cuando estas cosas se pudren hasta morir.
I'll have 5 of these, the hundred thousand ones, please.
Los de cien mil por favor.
All right, we're gonna start with these accounts and then work our way to the new ones.
De acuerdo, empezaremos con estas cuentas... y llegaremos hasta las más recientes.
- These are smaller than the ones in Italy.
Son más pequeños que los de Italia, si es posible.
These other ones that have fallen on the Earth -
¿ Qué sabemos de los otros que cayeron?
These are the puffy ones.
Éstos son los inflados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]