These are amazing traduction Espagnol
309 traduction parallèle
These are amazing.
Éste es asombroso.
These are amazing results.
Estos resultados son sorprendentes.
These are amazing.
Estos son increíbles.
Wow! These are amazing seats, huh, Homer?
Vaya, estos puestos son estupendos, ¿ eh, Homero?
These are amazing seats.
Son unos asientos increibles.
These are amazing.
- Son maravillosos.
These are amazing!
¡ Qué sabroso!
THESE ARE AMAZING.
¿ De dónde son?
These are amazing.
Son buenísimas.
Frances, these are amazing.
Frances, son increíbles.
These are amazing.
Éstas son asombrosas.
- Who are these amazing people?
- ¿ Quién es toda esa gente?
Now, these Hamburgers are the most amazing, beautiful, big...
Vamos, estas hamburguesas son las más increíbles, hermosas, grandes -
Amazing how dirty these people are.
Es sorprendente lo sucia que es esta gente.
These cars are amazing.
Estos coches son increíbles.
YOU KNOW, IT'S AMAZING WHAT YOU FARM BOYS ARE DOING WITH ERECTOR SETS THESE DAYS.
Es increíble lo que los granjeros logran hacer con un juego Erector.
He was amazing, just amazing..... until he started having these little, whatever they are, these spells.
Estaba increíble, increíblemente bien hasta que empezó a tener éstas, no sé cómo llamarlas, lagunas.
These Breton women are amazing.
Estas mujeres bretonas son increíbles.
Are these amazing breakthroughs ever achieved Except by years and years of unremitting study? Of course not.
Todos estos descubrimientos se deben a años y años de estudio.
It's amazing, listening to Gaullist broadcasts... how serenely consistent these partisans of Moscow are in their treachery.
Es increíble, escuchando la radio de la disidencia... Constatar la admirable serenidad de la gente de Moscú.
These people are amazing.
Esta gente es increíble.
You know... it's amazing how people can get themselves in these situations... when, if you stop and think about it... you'll see that, basically, you guys are not that far apart on this thing.
Saben... es increíble cómo la gente se mete en estas situaciones... cuando, si uno lo piensa... verán que, básicamente, ustedes no opinan tan distinto.
These houses are amazing, Duck.
Estas casas son increíbles.
- These volumes are amazing.
- Estos libros son impresionantes.
I was watching Terminator 2 and I'm thinking to myself, these are the most amazing stunts I have ever seen.
Estaba mirando Terminator 2, y pensaba : estos son los dobles más asombrosos que he visto.
I mean. these girls are amazing.
Estas chicas son asombrosas.
These are most amazing clothes I have ever worn.
Estas son las ropas mas increíble que me he puesto.
These guys are amazing.
Estos tipos son asombrosos.
Each one of these amazing reptiles are born pregnant.
Cada uno de estos sorprendentes reptiles nace embarazado.
Married women are amazing these days.
Las mujeres casadas son increíbles hoy en día.
You know, what's amazing is that many of these musicians are playing for the very first time. Thanks to Steve Martin's two week Master Musician Home Study Course.
Saben, lo sorprendente es que muchos de estos músicos tocan por primera vez... gracias al curso casero de dos semanas de Músicos Maestros de Steve Martin.
There are these amazing-looking twins over there.
Por aki hay unas gemelas enteras rikas.
It is amazing. There are all these possibilities. To add the right ingredients, you can fold...
Es magnífico y ofrece todas las posibilidades de añadir los ingredientes adecuados...
That's a spiral galaxy. These people are amazing.
Esta gente es asombrosa.
These 16 people are so incredibly amazing, and for me to not hold close to my heart everything that I've been through, including- - got to love you, Kimmi- - including that whole episode with Kimmi- - I mean, I can't
Pero sabes que, estas 15 personas son increíblemente maravillosas. Y que no pueda guardar cerca de mi corazón todo lo que pase, incluyendo dios te bendiga Kimmi. Incluyendo ese episodio con Kimmi, bueno no puedo seguir mi vida con resentimientos...
But I tell you, these gators are amazing.
Pero puedo decirte que esos lagartos eran increíbles.
- These dresses are amazing...
- Los vestidos son preciosos pero están fuera de mi alcance.
The amazing thing is all these girls are screaming... and none of them are getting the joke.
Lo increíble es que todas las chicas están gritando... y ninguna entiende el chiste.
- These people are amazing.
- Esta gente es sorprendente.
In fact,... these are some of the most amazing samples of genetic material I've ever seen.
De hecho, es una de las muestras más extraordinarias... de material genético que haya visto
These heated seats are amazing. They make my butt tingle.
El asiento con calefacción me hace cosquillas en el culo.
You know, Palestinians, Israelis... El Salvadorians, Cambodians. These kids are amazing- -
Los palestinos, Ios israelíes... salvadoreños, camboyanos.
Wow. Those are amazing. What are these?
Qué flores increíbles. ¿ Qué son?
These artifacts are just amazing.
Estos artefactos son sorprendentes.
And towards the end of his life, there are these amazing visions where there is an insight that however much you understand the forces, there is an awesome dimension which is outside human ability to control.
Hacia el fin de su vida, vemos estas sorprendentes visiones donde hay una presunción de que no importa cuanto comprendas esas fuerzas, hay una dimensión inmensa que está fuera de control por el ser humano.
We thought that these people are gonna hear us and gonna go, "Wow, this is amazing, boy, are we lucky to see this band."
Pensamos, estas personas nos van a oír y van a pensar : "Esto es grandioso, tenemos suerte de ver a esta banda".
Now, these drawings are amazing.
Ahora, estos dibujos son asombrosos.
Wow! These are pretty amazing.
Estos si son hermosos.
"These guys are fucking amazing, you know?"
"Estos chicos son jodidamente increíbles, tú sabes?"
If you don't give these amazing kids a place to go and express themselves, then you are going to be crushing their spirits and relegating them to hiding in caves and alleyways and abusing magic, because they have nowhere else to turn.
Un lugar donde ir y expresarse Entonces va a aplastar su espíritu, y relegándolos a esconderse en cuevas y callejones Y abusando de la magia, porque no tienen a ningún lugar donde volver
- I tell you, these things are amazing.
- Esto es increíble.
these are for you 196
these are my friends 112
these are my parents 38
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are good people 21
these are my people 41
these are delicious 19
these are their stories 161
these are my friends 112
these are my parents 38
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are good people 21
these are my people 41
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these are yours 24
these are the rules 19
these are the 22
these are mine 45
these are nice 28
these are great 61
these are good 54
these are facts 19
these are really good 21
these are yours 24
these are the rules 19
these are the 22
these are mine 45
these are nice 28
these are great 61
these are good 54
these are facts 19
these are really good 21
these are people 17
these are so good 16
these are your people 17
amazing 1747
amazing grace 39
amazingly 89
these 760
theseus 51
these things take time 64
these things happen 186
these are so good 16
these are your people 17
amazing 1747
amazing grace 39
amazingly 89
these 760
theseus 51
these things take time 64
these things happen 186
these days 368
these people 330
these two 100
these men 83
these things 83
these ones 26
these girls 40
these women 33
these people 330
these two 100
these men 83
these things 83
these ones 26
these girls 40
these women 33