English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / They're all dead

They're all dead traduction Espagnol

1,040 traduction parallèle
But they're all dead?
¿ No habían muerto todos?
They're all dead, I guess.
Me parece que todos murieron.
Challenger! They're all probably dead.
Seguramente, están muertos.
They're all dead anyway.
Están todos muertos.
Of course, they're all waiting for him to drop dead, you know.
Por supuesto, todos esperan a que caiga muerto, sabe.
They're all dead.
Todos están muertos.
Aw, they're all dead.
Ah, están todos muertos.
They're all dead...
Están todos muertos...
All the time they're married, she don't know he's dead.
Todo el tiempo que están casados, ella ignora que está muerto.
But they're probably all dead... all 633 Squadron.
Pero probablemente están muertos... Todo el Escuadrón 633.
They're all dead.
Están todos muertos.
No, they're all dead.
- No, están todos muertos. - Entiendo.
[Laughing] But of course, they're all dead now.
- Desde luego, ya todas están muertas.
They're dead, all dead.
Están muertos, todos muertos.
- Do you think they're all dead?
- ¿ Haga piensa son todo muertos?
However, it's too terrible they're all dead!
Sin embargo, ¡ es terrible que estén todos muertos!
They're all dead.
Han muerto todos.
You won't find anyone better than me ; they're all dead.
No encontrarán a nadie mejor, están todos muertos.
So they're all dead then, the ones who wanted the treasure.
Así que todos están muertos entonces, los que querían el tesoro.
While we're all lying around here near dead they had us holding up the Grand Prairie National Bank.
Mientras estamos aquí, medio muertos, nos acusan de robar el Banco Nacional Grand Prairie.
It's all right. They're dead.
No pasa nada, están muertos.
Well, they'll think we're all dead, they'll do nothing.
Bueno, van a pensar estamos todos muertos, ellos no hacen nada.
Silverton, they're all dead too.
En Silverton, todos muertos también.
They're all dead at Silverton.
Están muertos en Silverton.
They're dead! Guys! All dead!
¡ Están muertos, todos, todos muertos!
They're all dead, Col. Gutierrez.
Todos están muertos, Coronel Gutiérrez.
They're all dead now.
Todos están muertos ahora.
They're all dead now. Sixteen years. Car got hit on the highway goin'into Nashville -
Ellas murieron en un en un accidente de coche en la carretera, yendo a Nashville.
They're falling all around like dead flies!
Están cayendo por todas partes como moscas muertas!
See they're all lying here dead, and you're still walking.
Todos han muerto y usted continúa caminando.
Dead... they're all dead... giant lizards!
Muertos... todos están muertos... lagartos gigantes!
I mean, apart from the marines, they're all dead butch.
A parte de los marines, todos son muy viriles.
They're all dead from vendettas.
Murieron por las luchas.
They're all dead.
Están muertos.
- But they're all dead.
- Pero están muertos.
They're all dead.
Están todos muertos. Yo escapé
But they're all dead.
Ellos murieron.
They're all dead.. All..
Todos han muerto.
And they're all dead.
Y todos están muertos.
They're all dead.
- Todos están muertos.
They're dead! All dead and gone, Irma! She's going to you know where!
¡ Sabes que están muertas n ese monstruoso lugar!
- They're all dead.
- Están todos muertos.
But they're all dead and we're in here.
Ellos están muertos y nosotros aquí.
- Can't you see they're all dead? !
¿ No ves que están todos muertos?
I just can't believe they're all dead...
Es increíble que hayan muerto.
They're all dead.
Todos morirían.
All our subscribers are so old, they're half dead.
Nuestros suscriptores son tan viejos que están casi muertos.
It's dead, all fish look like that when they're dead.
Está muerto. Todos los pescados son así cuando están muertos.
They're all dead, stupid.
Están todos muertos, estúpido.
They're all dead.
Todos muertos.
- Yes, they're all dead.
Así es. Todos los demás han muerto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]