English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / They are gone

They are gone traduction Espagnol

748 traduction parallèle
# Almost all men shudder when one speaks of marriage # they have hardly heard one word of it and they are gone forever.
# Casi todos los hombres tiemblan cuando se habla de boda, # en cuanto oyen una sola palabra, desaparecen.
They are not in the safe. They are gone, gone!
No están allí, han desaparecido.
See that they are gone by noon tomorrow.
Deberán irse al mediodía de mañana.
They are always worrying what is going to be in the world tomorrow after they are gone.
Siempre andan preocupados por lo que será del mundo cuando ellos ya no estén.
- All right. Guess on me, I'm crying to myself because they are gone
Así que supongo que sólo estoy llorando por mí, porque se han ido y estoy sola.
" nay, never ask this week, fair lord, where they are gone,
" No, nunca pregunte esta semana señor justo, donde se han ido.
When they are gone... then must I count my gains.
Cuando hayan desaparecido, contaré mis ganancias.
They are gone, honey.
Ellos se fueron, querido.
They are gone at last!
Menos mal que se han ido ya.
Stockpiles are rapidly dirninishing and when they are gone, we rnust die.
Las provisiones están agotándose rápidamente y cuando esto suceda, moriremos.
They are gone because you could not pay them.
Se fueron porque no les pagabas.
They are gone too long.
Hace ya mucho que se fueron.
Better watch out, Mom and Dad are back They know you were gone all night.
Mejor que tengas cuidado, mamá y papá han vuelto y saben que has estado fuera toda la noche
They've been there for 10 years, and now they are all gone!
¡ Llevaban 10 años ahí y ahora todas están rotas!
- The horses are gone, ain't they?
- Los caballos ya no están.
- Are they gone?
- ¿ Se han ido?
You can be happy now, they are all gone.
Puedes estar contento, ya se han ido.
You think their troubles are over, then they come up with some boyfriend and they're gone.
Crees que sus líos han acabado, y entonces aparecen con un chico y se van.
- Where are your good clothes? - They're all gone.
¿ De dónde has sacado esa manta para caballos?
And though men be so strong that they come to fourscore years yet is their strength then but labor and sorrow so soon passeth it away and we are gone.
Hay algunos los mas fuertes que llegan a los ochenta pero con esfuerzos y penas tan grandes el tiempo pasa rápido y nosotros nos vamos.
When times are gone they aren't old - they're dead.
Adiós. Este es mi baile.
- They are gone!
No están.
Are they all gone?
- ¿ Se han ido todos?
Are they gone?
¿ Se han ido ya?
- The soldiers are gone, aren't they?
- Sí, pero usted...
- The soldiers are gone, aren't they?
¿ Habla de hacer un trato con Mano?
They are all gone today.
Hoy todos se han ído.
I know they're gone, but where are they gone?
Lo sé, pero ¿ adónde?
Those bonds are negotiable as money, and they're gone.
Esos bonos pueden negociarse como efectivo, y ya no están.
Are they gone?
- ¿ Ya se fueron?
When times are gone, they are not old, they're dead.
Cuando los tiempos se fueron, no son viejos, están muertos.
Well... In place of these two eyes that are gone, I have a hundred invisible ones that see things as they really are.
En vez de dos ojos perdidos tengo 100 ojos invisibles que ven las cosas tal como son.
- You have just heard the spirits of citizens of Walton... who have gone on before us, and who have returned tonight through me - returned to tell you how happy they are in their eternal reward.
Acaban de oír a los espíritus de los ciudadanos de Walton... que han fallecido y regresado esta noche a través de mí. Regresaron para decirles lo felices que son en su recompensa eterna.
Are they gone?
¿ Se han ido?
Are they gone now?
¿ Se han ido ahora?
The Indians are gone. They went over the rim.
Los indios han huido.
Are they gone?
¿ Se han ido todos?
Are they gone?
¿ Han desaparecido?
Are they gone yet?
¿ Se han ido ya?
And in town they say the wolves are gone!
Y en el pueblo todos dicen que ya no hay lobos.
Ephraim, are they gone now, for good?
Ephraim, ¿ se han ido para siempre?
They are gone.
Se han ido.
When these things are gone, they're really gone.
Cuando dejan de funcionar, se apagan por completo.
Are they gone?
¿ Se fueron?
- Are they gone?
- ¿ Ya pasaron?
When they're gone, there are only three... you'll smash the glass and set me free.
solamente hay tres... romperás el vidrio y me dejarás libre.
- Chances are they'll be gone by then.
Quizá ya se hayan ido.
- Are they gone? - Yes.
¿ Se han ido todos?
Are they all gone?
¿ Se han ido todos?
- Are they all gone?
- ¿ Se han ido todos?
Are you sure they have gone?
¿ Estás seguro de que se han ido?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]