English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / This is absurd

This is absurd traduction Espagnol

694 traduction parallèle
Why, this is absurd.
Todo esto es absurdo.
- Why, this is absurd. I don't believe it.
Es absurdo, ¡ increíble!
This is absurd, it must be an ambush!
¡ Es absurdo! Será una trampa.
This is absurd.
Esto es absurdo.
Why, Count Vronsky, this is absurd.
Conde Vronsky, esto es absurdo.
Oh Daisy, this is absurd.
Daisy, es absurdo.
- This is absurd. She's in love with him.
- Esto es absurdo. ¡ Está enamorada!
This is absurd. - Let me go!
- ¡ Quédate, es ridículo!
This is absurd.
Tonterías.
Why, this is absurd.
Es absurdo.
Oh, this is absurd. Fantastic.
Esto es absurdo.
- This is absurd.
- ¡ Esto es absurdo!
But this is absurd, fantastic.
Pero esto es absurdo.
This is absurd!
¡ Esto es absurdo!
But this is absurd!
- Pero esto es absurdo.
This is absurd.
Es para morirse de risa.
Oh! Oh, this is absurd.
¡ Oh, esto es absurdo!
Addie, this is absurd.
Addie, esto es absurdo.
- This is absurd.
- Esto es absurdo.
But this is absurd.
Pero esto es absurdo.
This is absurd, you've always hated it.
¡ Siempre la has odiado!
This is absurd, Len.
Esto es absurdo, Len.
PULSlFER : All this is absurd.
Todo esto es absurdo.
Poor things, they came from Rome and can't get in. This is absurd!
Pobrecillos, vienen adrede desde Roma y no les dejan entrar. ¡ Es absurdo!
This is absurd
Esto es absurdo...
This is absurd. Ridiculous.
Esto es absurdo, ridículo.
- Aline, this is absurd.
- Aline, esto es absurdo.
- This is absurd, Larrue.
- Esto es absurdo, Larrue.
This is absurd. Sit down.
Siéntese.
Cabinet ministers of - This is absurd!
- Secretarios de Estado... - Es absurdo.
Mamita, this is absurd.
Mamita, esto es absurdo.
All of this is absurd.
¡ Esto es una locura!
Really, this is too absurd.
En serio, esto es ridículo.
This is so absurd.
Todo esto es absurdo.
This is fantastic and absurd!
¡ Esto es fantástico y absurdo!
This is absurd romanticism.
Levántese.
But this is absurd.
Esto es absurdo.
Then you should take heed when intelligent people assure you... that this lady is only a childish bit of imagination, an absurd dream.
Entonces haz caso cuando personas inteligentes te aseguran que esa señora es un elemento infantil de la imaginación un sueño absurdo.
This is all so absurd.
Esto no tiene sentido.
This burglar scare is absurd,
Te digo que pienso que lo del ladrón no puede causar esto, pero...
I can't even say how diffiicult this is... the tension such an absurd thing causes!
¡ No, no me puedo explicar lo difícil que es... la tensión que crea una cosa tan absurda!
Your Honor, this is absurd. I'll testify
Señoría, esto es absurdo.
You talk nonsense... this is just too absurd!
¡ No lo permitiré! ¡ Estáis locos!
This is really absurd.
Esto es absurdo.
But this is an absurd story!
¡ Pero es una historia absurda!
- This duel is absurd, sir.
Porque es un duelo absurdo, mi Coronel.
Listen, my dear mayor, quite apart from all the idiocies of last night this is absolutely absurd.
Escuche, querido alcalde, dejando aparte las tonterías de anoche... ... esto es de lo más absurdo.
Mother, this is perfectly absurd.
- Madre, esto es absurdo.
This is absurd!
Y reina seguirás siendo... si te casas conmigo.
This is an absurd piece of jactitation.
Eso constituye un flagrante sofisma.
This is the most absurd thing I've ever heard in my life.
Esto es lo más absurdo que he oído en mi vida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]