This one's mine traduction Espagnol
279 traduction parallèle
This one's a friend of mine.
Esta es amiga mía.
This one's mine!
¡ Éste es mío!
This one... This one here, his uncle's a cop. A friend of mine.
El tío de uno de ellos es policía y es amigo mío.
I'm no connoisseur, but I know this one... because it's mine.
No, pero éste lo conozco bien. Es mío.
No, no, no. This one's mine.
- No, éste es mío.
This one's mine too.
Ésta es mía también.
No, this one's mine, isn't it, Miss Hale?
No, este es mío, verdad, Srta. Hale?
I don't see her, Rob, but this one's sure mine.
No la veo, pero ésta es mía.
This one's mine.
Este es mío.
- Not on this one, it's mine!
¡ En este caballo no puede salir, es mío!
This one is mine, there's the small star, dear Sir
Esta es mía, lleva la estrellita, señor mío.
This one's mine, and there's another one under this.
Esta es mía, y hay otra debajo.
I found this one and it's mine.
Esta la he encontrado yo y es mía.
But this one's mine!
Pero esto es mío!
But this one's mine!
- - Ok! Pero esto es mío!
Well now, Miss Maragon, if this son of mine is so offensive to your delicate sensibilities, there's more than one way to tree a coon.
Entonces, Srta. Maragon, si mi hijo es demasiado ofensivo para sus delicados sentidos, hay más de una manera de solucionar este problema.
- This one's mine.
- Este baile es mío.
- This one's mine, Lucinda.
- Ésta es Ia mía, Lucinda.
I think this one's mine.
- Creo que ésta es mía.
- No, this one's mine.
- No, perdón, ésta es mía.
This one's mine.
Éste es mío.
This one's mine.
¡ Este es una mina!
This one's mine.
Esta es mía.
This one's mine.
Éste sí es mío.
This one is mine, and this one is to throw in Crawford's face the next time I see her.
Este es mío, y este otro es para tirarlo por la ventana justo en la cara de la Crawford la próxima vez que la vea.
Sorry, G.W., this one's mine.
Lo siento, G.W. pero esta pieza es mía.
This one's mine.
Este es para mí.
Look, this one's mine.
Miren, esto lo hice yo.
This one's all mine.
Este es todo mío.
No, this one's mine.
¡ Eh, no! ¡ No, ésta es la mía...!
- This one's mine.
- Este es mio.
This one here's mine.
Está es la mia.
'Finally, a land mine accomplished what nothing else could -''put General Hollister out of action with severe wounds,''wounds that necessitated his untimely retirement from active duty'as one of the youngest major generals in this nation's military history.'
Finalmente, una mina de tierra logró lo que nadie pudo : Dejar al general Hollister fuera de combate con heridas graves. Heridas que provocaron su retiro de la actividad siendo uno de los más jóvenes generales de división de la historia.
This one's mine and I'm using it.
Esta hacha es mía y todavía la necesito!
and this one's mine.
y este es el mío.
And it's, uh, my hope that, uh... we can now get on with the job... of, uh, running this union... and, uh, doing the kind of organizing job... that will make the United Mine Workers number one in the country again.
Y tengo la esperanza de que, eh... ahora podemos seguir con el trabajo... de dirigir este sindicato... y, haciendo el tipo de trabajo organizado... que hará a la Unión de Trabajadores Mineros otra vez la número uno del país.
This one's mine, and this little.38 is all for you.
Esta es para mi... y esta pequeña 38 es toda tuya
- Jolly, this one's mine!
- Jolly, éste es mío.
This one's mine!
Ésta es para mí.
This one's mine.
Éste es el mío.
On each lander, there is a microdot on which is written very small the names of 10,000 men and women responsible for Viking's splendid achievement. One of the names on this microdot belonged to a friend of mine : A remarkable microbiologist named Wolf Vishniac.
Lo insignificante y lo extraordinario construyen el mundo natural.
This move's yours, the next one's mine.
Esta movida es tuya, la próxima es mía.
And this one's mine!
- ¡ Y ese es el mío! - Como avisaste tarde, no preparamos regalos para vos.
But this one's mine, right?
Pero pues ésta es mía, ¿ no?
This one's mine.
Ésta es mía.
- No, this one's mine.
- No, ésta es mía.
hold out your hands this sword shall lead you to the one you seek well, except for these jewel this sword looks exactly like mine's!
Extiende tus manos Esta espada te guiará hacia aquel que buscas Bueno, excepto por esta joya
[Clears Throat] I don't know. Look, Morgan, you've had a good education in one of the best prep schools in this country. And if you chose to throw it away, well, luckily that's no concern of mine at this point.
no se mira Morgan has tenido una buena educacion en una de las mejores preparatorias de este pais si escoges tirar todo esto a la basura.bien afortunadamente no me concierne ese punto lo que a mi me concierne es tu actitud en el presente
You're a peach. This one's mine.
Esta es mi fiesta.
I know this is one of your favorite records... and it's one of mine, too.
Se que es uno de vuestros discos favoritos y tambien de los mios
- Oh, this one's mine.
- Este es mío.
this one's on me 62
this one's for you 107
this one's on the house 18
this one's nice 16
this one's different 27
this one's my favorite 23
this one's special 17
this one's called 26
this one's yours 39
this one's good 21
this one's for you 107
this one's on the house 18
this one's nice 16
this one's different 27
this one's my favorite 23
this one's special 17
this one's called 26
this one's yours 39
this one's good 21
mineral water 25
mine is 46
mine was 21
mine's 26
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
mine is 46
mine was 21
mine's 26
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this morning 1627
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this morning 1627