To be free traduction Espagnol
4,076 traduction parallèle
Unlike Miss Mace to be free of an evening!
No es típico de la Srta. Mace perderse una velada.
Many nights I laid prayers to be free of him.
Muchas noches rezaba para liberarme de él.
Am I never to be free of this fucking shit?
¿ Soy yo nunca estar libre de esta mierda?
We just want to be free to live our lives, follow our dreams.
Solo queremos ser libres para vivir nuestras vidas, seguir nuestros sueños.
Every man's got to be free to do his thing.
Todo hombre tiene que ser libre para hacer sus cosas.
I think they impinged on their lives as inequalities, and therefore when they said,'We want to be free,'what they meant was we want to be free not to be unequal.
Creo que incidieron en sus vidas como desigualdades, y por lo tanto cuando me dijeron : "Queremos ser libres", lo que querían decir era que "Queremos ser libres para no ser desiguales".
I don't want you to hide. I want you to be free.
No quiero que te ocultes, quiero que seas libre.
I do what I must, to be free.
Hago lo que debo para ser libre.
If she wants to be free, she'll have to find out the truth.
Pero si quiere ser libre, tendrá que averiguar la verdad.
I mean, I've got attorney fees and family stuff and repairs that were supposed to be free.
Es decir, tengo que pagar el abogado y temas familiares y arreglos que se suponen debían ser gratis.
Okay, wait- - what if the only way for all of us to be free is to give them what they want?
Está bien, espera... ¿ qué pasa si para que todos nosostros seamos libre ¿ es darle lo que ellos quieren?
Wait. ♪'Cause when it all ends ♪ ♪ I want you to be free
Espera.
Wants to be free, wants to spread its wings now that it's come out of the cocoon.
Quiere ser libre, quiere extender sus alas ahora que ha llegado salir del capullo.
It's just I can't afford health insurance, and I expect it to be free.
Es solo que no puedo pagarme un seguro, y espero que me salga gratis.
He wants to complete his degree, to be free to do that.
Él quiere terminar sus estudios, tener la libertad de hacerlo.
To be free and cleared.
Estar libre y limpio.
I don't want to hear your complaints about being tired, poor or yearning to be free.
No quiero oír vuestras quejas sobre estar cansados ser pobres o querer ser libres.
She wants everyone to be free.
Quiere que todos sean libres.
How clever of you both to be free at such short notice.
- Qué hábiles estar los dos libres en tan poco tiempo.
He always asks me to be free.
Siempre me pidió que fuera libre.
Asking permission to be free means you're not, not inside.
Si pides permiso para serlo, significa que no lo eres, no interiormente.
What if the only way for all of us to be free is to give them what they want?
¿ Qué pasa si la única forma de que todos seamos libres es darles lo que quieren?
We just wanted to be free!
- ¡ Solo querpiamos ser libres!
'Cause men who get caught sleeping with prostitutes don't get to be leader of the free world.
Porque un hombre que lo pillan acostándose con prostitutas no puede ser el líder del mundo libre.
When you ask God to free your child from original sin, you should be worried about making him look his best, not how quickly you can unsnap his crotch!
Cuando le pida a Dios que libere a nuestros hijos del pecado original... debería preocuparse de que se vean bien... no de cuan rápido puede desabrocharse su entrepierna.
Then let her be free to starve with the rest of us.
Entonces déjala ser libre para morir de hambre con el resto de nosotros
As a psychopath, he will never be able to break free.
Como Psicópata, el nunca sera capaz de liberarse
Got to be cancer-free like three years.
Librarse de un cáncer son como tres años.
Except you're flying around free as a... Beetle, and you still expect us to be lab rats for STAR.
Salvo que vuelas libre por todas partes como un... escarabajo, y aún esperas que seamos ratas de laboratorio para STAR.
I mean, yeah, it'll be nice to have another friend there, but this decision was entirely Emmett-free.
Quiero decir, sí, sería estupendo tener otro amigo allí, pero esta decisión estuvo completamente libre de Emmett.
And, to be fair, I did get all these for free.
Sí, todo esto fue gratis.
Or we could just be engaged and live in New York while I'm dancing and you're going to college, but that puts me in the why-buy-the-cow... when-you-can-get - the-milk-for-free category, so we're just going to have to bit the bullet and get married.
O podríamos comprometernos y vivir en Nueva York mientras estoy bailando y tú vas a la universidad, pero eso me pone en la situación porque-comprar-la-vaca... cuando-puedo-obtener-leche-gratis, Entonces tenemos que resignarnos y casarnos.
Next time I pretend to be straight for free Bulls tickets, I gotta tell'em right off the bat I can't have sex because my penis has been cursed by a witch.
La próxima vez que finja ser hétero por entradas gratis para los Bulls... tengo que decirles lo antes posible, que no puedo tener sexo... porque mi pene fue maldito por una bruja.
Today..... new evidence is coming to light and you will be free by morning.
Hoy... saldrán a la luz nuevas pruebas y serás liberada por la mañana.
He may be a herald to Margaret of Anjou, testing how much support she can raise before she lands her troops to free her husband, so I will make quick work of him.
Puede ser un heraldo de Margarita de Anjou, poniendo a prueba cuánto apoyo puede obtener antes de desembarcar sus tropas para liberar a su esposo, así que haré un trabajo rápido sobre él.
And you had so many stories, and I wanted my own, and I wanted to be as free as you.
Y tú tenías tantas historias, y yo quería la mía, y quería ser tan libre como tú.
You and your friends will be free to live as you choose.
Tú y tus amigas podréis ser libres para vivir como elijáis.
The man says if you want to be happy, free your heart from hatred and free your mind from worry.
El hombre dice que si quieres ser feliz, has de liberar tu corazón del odio y tu mente de preocupaciones.
Kwan Young Chan doesn't seem to be against the free market economy at all.
Kwan Young Chan no parece estar en contra de la economía de libre comercio... después de todo.
Well, it's important to be a free spirit.
Bueno, es importante ser un espíritu libre.
If I wasn't a vampire, then I wouldn't be able to do 9 of the things I'm gonna do to you when I'm free.
Si no fuera un vampiro, entonces no sería capaz de hacer nueve de las cosas que voy a hacerte cuando sea libre.
The district attorney will review the evidence, and if he agrees that it was self-defense, she'll be free to go.
El fiscal del distrito revisará las pruebas, y si está de acuerdo en que fue en defensa propia, la dejará en libertad.
Caesar who wanted to be a carpenter and free negro.
César que quería ser un carpintero y negro libre.
Stop pretending to be a novelist so you can badger Will for free stuff.
Deja de pretender ser una novelista, para poder pedirle cosas gratis a Will.
But here they're free, not to be'the deaf kid,'
Pero aquí son libres, no son "los chicos sordos",
Till he said to me, " I'll never be free
Hasta que me dijo " Jamás seré libre
This is not a world, a universe, in which a free man can afford to be soft.
Este no es un mundo, un universo, en donde un hombre libre puede ser blando.
To be serious forjust a moment, I think we need to give a big round of applause to the Vice President for the part that she played in setting free those young guys who had been held against their will for so long.
Hablando en serio por un momento, debemos darle una gran ronda de aplausos a la vice presidenta por el rol que tuvo en liberar a esos jóvenes que fueron retenidos contra su voluntad por tanto tiempo.
Everybody kisses my ass because my dad is loaded, and they always give me free stuff, like that jet ski I sunk, but it would be pretty sweet to be treated like a normal dude...
Todos me besan el trasero porque mi padre está forrado, y siempre me dan cosas gratis, como esa moto de agua que hundí, pero estaría bastante bien ser tratado como alguien normal...
- Jeff, if you don't want to come to my dance you are free to go to the Sadie Hawkins dance, which will be happening at the same time across the cafeteria.
- Jeff, si no quieres venir a mi baile eres libre para ir al de Sadie Hawkins, que se estará celebrando al mismo tiempo al otro lado de la cafetería.
Will I be free to leave as such?
¿ Seré libre de irme de la misma manera?
to be continued 170
to be on the safe side 18
to be honest 1950
to better days 18
to be loved 19
to bed 99
to be blunt 18
to be more precise 22
to be quite honest 33
to be or not to be 51
to be on the safe side 18
to be honest 1950
to better days 18
to be loved 19
to bed 99
to be blunt 18
to be more precise 22
to be quite honest 33
to be or not to be 51
to be happy 39
to be with you 30
to begin with 126
to be fair 354
to be honest with you 224
to be completely honest 27
to begin 33
to be perfectly honest 76
to be clear 133
to be frank 90
to be with you 30
to begin with 126
to be fair 354
to be honest with you 224
to be completely honest 27
to begin 33
to be perfectly honest 76
to be clear 133
to be frank 90
to be precise 156
to be 126
to be specific 31
to be alone 26
to be sure 151
to be safe 60
to be married 16
to be exact 289
to be truthful 21
to be 126
to be specific 31
to be alone 26
to be sure 151
to be safe 60
to be married 16
to be exact 289
to be truthful 21