English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / We need to go

We need to go traduction Espagnol

4,349 traduction parallèle
Wendy, Soos, we need to go see old man McGucket.
¡ Wendy, Soos, necesitamos ver al viejo McGucket!
That means we need to go on a wedding-ring search.
Eso significa que tenemos que ir por ahí buscando alianzas.
We need to go now.
- Tenemos que irnos ahora.
We need to go to 482 Crow's Nest Lane.
Tenemos que ir al 482 Crow's Nest Lane.
We need to go and see Bishop, tell him not to give anyone else permission.
- Tenemos que ir a ver a Bishop, y decirle que no le de permiso a nadie más.
Point bees, until we figure out who the sun is, maybe we need to go back to meeting like one to three times per week.
Por ello, hasta que descubramos quién es el sol, quizás debamos volver a vernos de una a tres veces por semana.
We need to go back.
Tenemos que volver.
But, sir, there are still questions, like who Stone was working with and why he did this in the first place, so we need to go and talk to him.
- Pero aún hay preguntas, como... con quién trabajaba, o por qué lo hizo. Debemos interrogarlo.
We need to go manual.
Tenemos que usar el modo manual.
Well, then we need to go.
Bueno, entonces tenemos que ir.
We need to go inside.
Tenemos que entrar.
We need to go, sir.
Tenemos que ir señor.
We need to go to Jessica Holder's apartment building and try every lock until we find what this opens and then divine her connection to whatever's inside.
Tenemos que ir al edificio de Jessica Holder e intentar abrir cada cerradura hasta encontrar qué abre esta y luego adivinar la conexión con lo que haya dentro.
Yes. We need to go with the courthouse shooting.
Tenemos que usar el tiroteo en el tribunal.
We need to go.
Necesitamos irnos.
We need to go on offense if we're gonna get out of this, so I say that we go fishing for assassins.
Tenemos que atacar si queremos salir de esta. por eso vamos a ir a pescar asesinos.
I don't think we need to go all the way to the North Pole.
No creo que tengamos que ir hasta el Polo Norte.
- We need to go see him.
- Tenemos que ir a verlo.
We need to go further afield.
Tenemos que ir más lejos.
Kenji... we need to go!
Kenji ¡ tenemos que irnos!
We need to go.
Tenemos que irnos.
Reid, we need to go.
Reid, tenemos que ir.
I think we need to go to Vegas.
Tenemos que ir a Las Vegas.
Margaret, we need to go.
Margaret, tenemos que irnos.
That's where we need to go. There's nowhere else.
Por eso tenemos que ir, No tenemos otra opción.
Yeah, we need to go talk to Macleish again.
Sí, tenemos que ir con Macleish de nuevo.
We need to go or you will die.
Debemos irnos... o morirás.
- We need to go back over, Frank.
Debemos volver, Frank.
Yes, yes, Frank, we need to go back over.
Si, Frank, debemos volver. Bien.
We need to go look for them.
Tenemos que ir a buscarlos.
And we need to go back to the house, and we need to call 911 right now.
Y tenemos que volver a la casa, y tenemos que llamar al 911 ahora mismo.
We need to go.
Tenemos que ir.
Shehzad, we need to go to Miracle Garden first.
Shehzad, tenemos que ir primero al Jardín Milagro.
Carrie, we need to go identify the body.
Carrie, debemos identificar el cuerpo.
Maybe for us to move on, we need to finally let them go.
Tal vez para seguir nosotros, necesitamos finalmente dejarlos ir.
We're good to go? - I believe Jerry. That's all the probable cause I need.
Le creo a Jerry, eso es toda la causa probable que necesito.
We need bread. Come! Let's go to the town nearby.
A procurarnos un pan, vamos, bajemos a los pueblos cercanos.
I need to stop watching Golden Girls before we go to bed.
Tengo que dejar de ver Oro Girls antes de ir a la cama.
We need to have each other's backs. Backs. We need to go to tribal and get
Necesitamos ir al Consejo Tribal y expulsar algunas serpientes de nuestro equipo.
Volunteer to go to exile, once i merge this will prove to missy Merge this will prove to missy and baylor, listen, we need the And baylor, listen, we need the take care of natalie if she's
Una vez que nos fusionemos, probará a Missy y Baylor que tendrán que cuidar de mí.
- Here we go! Santiago, I may need you to come in for a bit on Saturday.
Santiago, puede que tenga que venir unas horas el sábado.
I apologize. If we need additional musical accompaniment, I'd be happy to go home and fetch my keyboard.
- Si necesitamos un acompañamiento musical adicional, me encantaría ir a casa
Uh, we're gonna ride black taxicabs even to places where we don't need to go and we're not invited.
Y, cogeremos taxis negros para ir a sitios a los que no necesitamos ir y a los que no estamos invitados.
should allow us to colonize habitable worlds near our son but to go beyond that to the far reaches the Milky Way we need plan be one radical solution would be to send miniature robots to distant planets instead humans one think about how much we're learning about the human brain and how it works
a planetas distantes en vez los seres humanos pensar en lo mucho que estamos aprendiendo sobre el cerebro humano y cómo funciona y todavía hay un largo camino por recorrer sí parece ser bastante inevitable que algún día vamos a ser capaces de poner en mantenernos en un robot el nombre de ella. eso es tan triste porque queremos que los seres humanos en los planes así uno si realmente quieres piensa ciencia ficción por qué no
Director Ho, I think we're going to need to get an air filter up there.
Secretaria Go, usted debe comprobar el filtro de aire. Compruébelo usted misma.
We need to take the next exit so we can go straight up through the state.
Toma la siguiente salida para atravesar el estado.
But before we go, we need to talk about what happened here.
Pero, antes de irnos, debemos hablar sobre lo que pasó aquí.
What I think we all need to do is go to lunch.
Lo que creo que necesitamos hacer es salir a almorzar.
- We need to get Lucy Liu to go under...
- Hay que hacer que Lucy Liu...
Listen, I need you to go back to the house and tell them that we need help, tell them that I'm stuck.
Escucha, debes regresar a la casa... y diles que necesitamos ayuda, que estoy atascado.
I need you to go back to the house and tell them that we got into a wreck and that Sean is dead and that I need help.
Regresa a la casa... y diles que chocamos... y que Sean está muerto y que necesito ayuda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]