English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Where'd you get those

Where'd you get those traduction Espagnol

229 traduction parallèle
Where'd you get those?
¿ De dónde las sacaste?
– Where'd you get those?
– ¿ De dónde los sacaste?
Say, where'd you get those?
Aquí. ¿ Dónde conseguiste eso?
Hey. Hey, where'd you get those?
Oye. ¿ De dónde los sacaste?
Hey, where'd you get all those beautiful girls?
¿ De dónde has sacado tantas chicas guapas?
Where'd you get those?
¿ Dónde las conseguiste?
Where'd you get those?
- ¿ Cómo ha conseguido eso?
- Where'd you get those figures?
- ¿ De dónde sacó esas cifras?
You're mighty glib with those pretty speeches of yours. Where'd you get'em?
Tiene mucha labia. ¿ Dónde aprendió esos discursos?
Those are the barracks'clowns. Where'd they get you? Over Frankfurt?
- ¿ Te trajeron por Francfort?
Where'd you get those?
- ¿ De dónde lo sacaste?
Where'd you get those?
¿ De dónde ha sacado esto?
Where'd you get those clothes?
¿ De dónde sacaste esta ropa?
- Where'd you get those?
- ¿ Dónde estaban?
Where'd you get those?
¿ De dónde las ha sacado?
Where'd you get those?
¿ De dónde los has sacado?
Where d'you get those scratches?
- ¿ Y esas señales?
Where'd you get those fancy glasses?
¿ Dónde compraste esos anteojos tan lindos? En el bazar del Ayuntamiento.
Where'd you get those things?
¿ De dónde has sacado eso?
- Where'd you get those?
- ¿ De dónde lo has sacado?
Where'd you get all those neat Spanish doubloons and rare gold pieces?
¿ Cómo conseguiste... esos sensacionales doblones españoles de oro?
- WHERE'D YOU GET THOSE?
- ¿ Dónde los conseguiste?
Where'd you get those cattle, mister?
¿ Dónde obtuvo esas reses, señor?
Where d'you get those saddles?
¿ De dónde has sacado las sillas?
Where'd you get those shoes?
- ¿ De dónde son esos zapatos?
- Where'd you get those long johns?
- ¿ De dónde ha sacado esos calzoncillos?
Joey, where'd you get those beads?
¿ Dónde has comprado este collar?
Hey, where'd you get those pants?
¿ De dónde has sacado esos pantalones?
- Where'd you get those Jelly Babies?
- ¿ Dónde conseguiste esas gominolas?
Where'd you get all those cubits?
¿ Donde consiguiste todos esos cubits?
Where'd you get those earrings?
¿ De dónde has sacado los pendientes?
- Where'd you get all those scars?
- ¿ Dónde se hizo tantas cicatrices?
- Where'd you get those threads?
- ¿ De dónde has sacado estos trapos?
- Where'd you get those hats?
- ¿ De dónde sacaron esos sombreros?
Where'd you get all those muscles?
¿ De dónde sacaste todos esos músculos?
Where'd you get those pants?
¿ De dónde sacaste los pantalones?
Hey, where'd you get those?
¿ cómo los has conseguido?
Where'd you get those idiots for the stakeout?
¿ de dónde eran los idiotas de la trampa?
- Where'd you get those bad rings?
- ¿ Y esos anillos?
- Where'd you get those?
- ¿ Dónde las conseguiste?
Where'd you get all those marks on your face?
¿ Por qué tienes esas cicatrices?
Yeah, where'd you get those hot moves?
¿ Dónde aprendiste esos movimientos sensuales?
Where'd you get all those boxes back there?
¿ Dónde encontró todas esas cajas?
- Where'd you get those cigarettes?
- ¿ De dónde sacaste esos cigarrillos?
Where'd you get all those details?
¿ Cómo sabes todo esto?
Where'd you get those funny-looking clothes?
¿ De dónde sacaste esa ropa tan chistosa?
Where'd you get those?
¿ Dónde conseguiste ésos?
That's nice, but this is beautiful. Where'd you get those glasses? Did you get those glasses in the mall?
Éste es más bonito. ¿ Se ha comprado las gafas en el centro comercial?
Where'd you get all those cars?
Miren. Los tengo rojos, verdes...
Where'd you get all those books?
¿ Dónde conseguiste esos libros?
I said, "Where'd you get those shoes?"
Dije, ¿ "dónde obtenía usted esos zapatos"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]