Why is this happening traduction Espagnol
658 traduction parallèle
Why is this happening to me ;
¡ Tenía que tocarme a mí!
- Why is this happening today?
¿ Por qué me tiene que ocurrir esto hoy precisamente?
Why is this happening to me?
¿ Por qué me está pasando esto?
WHY IS THIS HAPPENING? I HAVEN'T CHANGED.
¿ Por qué todo esto sucede?
Why is this happening?
¿ Por qué pasa esto?
Why is this happening?
- ¿ Por qué sucede esto?
Why is this happening to us? Why?
¿ Por qué nos está pasando esto?
Why is this happening to me?
¿ Por qué me pasa esto?
Why is this happening? - Oh, no! - Why is this happening?
¿ Por qué está pasando esto?
'Why is this happening to me? '
¿ Por qué me pasa esto?
- Hello? - Why is this happening?
¡ Hola!
Why is this happening?
Por que esta pasando esto?
Why is this happening again?
Por que esto esta pasando de nuevo?
Why is this happening?
¿ Por qué sucede esto?
Why is this happening only to us?
¿ Por qué nos ocurre esto sólo a nosotros?
Why is this happening to me?
¿ Por qué me sucede esto?
Batman, why is this happening to me?
Batman, ¿ por qué me ocurre esto?
Why is this happening to me?
¿ Por qué me pasa esto a mí?
Why is this happening?
¿ Qué está pasando?
Why is this happening? !
¿ Por qué está pasando esto?
Then why is this happening?
Entonces, ¿ por qué me sucede todo esto?
Then why is this happening?
Sabes, tu mamá te quiere mucho.
Why is this happening to us?
¿ Por qué nos ocurre esto a nosotras?
Why is this happening to me?
¿ Por qué me pasa a mí?
Why is this happening, Paul?
¿ Por qué ocurre esto?
Kent, why is this happening to us?
Kent, ¿ por qué nos está pasando esto?
Why is this happening to me?
Porque me pasa esto a mi?
Why is this happening to me?
Porque me esta pasando esto a mi?
So why is this happening?
- ¿ Y por qué está pasando esto?
We want to know why all this is happening.
Queremos saber por qué está pasando esto.
Why is all this happening?
¿ Por qué está pasando todo esto?
Tell me, Doctor, have you any theories as to why all this is happening?
Dígame, Doctor, ¿ tiene usted alguna teoría de por qué todo esto está sucediendo?
I know why this evil is happening!
Conozco la razón de todo este mal.
I know why this evil is happening!
¡ Sé la razón de todo esto!
I would just like to know why this is happening.
Me gustaría saber por qué está pasando esto.
That's why all this is happening to you.
Es por eso que le está sucediendo todo esto.
Why is this happening to my husband?
¿ Por qué le ocurre esto a mi esposo?
- Yeah, let's say that, too. - Then why is all this happening to you?
- Vale, digamos también eso.
Why is this happening to me?
¿ Por qué me está pasando esto? Ya regreso.
And now, since they have forbidden the workers admittance to the Stadium with no prior notice to the Mayor, I am going to talk to the Security Secretary at once, in order to know where this command came from and why is this all happening.
Ahora, como vedaron el acceso... al estadio, a los trabajadoras sin dar a conocer al alcalde, voy inmediatamente a contactarme con el secretario de seguridad para saber de dónde vino la orden y por qué está pasando eso.
Look I don't know why this is happening but I know it's not your fault.
Mira... ... no sé porque esto está pasando... ... pero sé que no es por tu culpa.
Dr Chase, if this is happening, why haven't we heard about it?
Dr. Chase, si esto es verdad, porqué nunca oímos hablar del asunto?
the - the instruments, the - the squall line, the Liberty ship, the music. That's why all this is happening :
Por eso está pasando esto :
WHY IS THIS TERRIBLE THING HAPPENING?
¿ Por qué está pasando esta cosa tan terrible?
Oh, Trina. I don't know why or how this is happening to me, but I am developing deep, deep feelings for you... - despite the fact that you have the breeding of a carnival barker.
Oh Trina, no se por qué o cómo me esta pasando pero... estoy desarrollando profundos sentimientos por ti a pesar de que tengas la cultura de un pregonero de carnaval.
So, why is all this happening?
¿ Por qué pasa esto?
Then why is all this happening? !
¿ Entonces por qué ocurre todo esto?
I am sorry! I don't know why this is happening tonight.
¡ Qué desdicha la mía!
Why is this happening to me?
¿ Por qué me está pasando?
I know why this is happening.
Ya sé por qué está pasando esto.
But why is this happening?
- ¿ Por qué?
why is this happening to me 46
why is 26
why is that 1501
why is she here 80
why is it 76
why is she crying 20
why is it taking so long 21
why is this 30
why is he 19
why is that a problem 20
why is 26
why is that 1501
why is she here 80
why is it 76
why is she crying 20
why is it taking so long 21
why is this 30
why is he 19
why is that a problem 20