You answer it traduction Espagnol
2,399 traduction parallèle
The phone rings, you answer it.
Si el teléfono suena, lo coges.
Yes, it is. Can you answer it?
Sí. ¿ Puedes contestar?
Why did you answer it?
¿ Por qué atendiste?
Why don't you answer it?
Por que no contestas?
Why didn't you answer it?
¿ Por que no respondías?
When I call your phone, you answer it.
Cuando te llame, lo coges.
You might answer : The night was a tumult Of thunder and storm, But ever since then It's been lovely and warm.
Podrías contestar, "La noche fue un tumulto de relámpagos y tormentas, pero esta mañana el cálido sol nos calienta".
Look, I ask and you answer, It's common courtesy, right?
Mire, yo pregunto, usted contesta. Simple cortesía, ¿ vale?
- I'm going to ask you a very important question and I want you to answer it carefully.
- Voy a hacerte una pregunta muy importante y quiero que la contestes cuidadosamente. - 42.
Only because you said it, Vince. How about we drop by later and you can answer a few questions about the case?
- Sólo porque lo dijiste, Vince. ¿ Qué tal si venimos después y te preguntamos sobre el caso?
I don't know that it's a question I want to answer. You're my sister.
No sé si esa es una pregunta que quiera responder.
They have to answer to me, but they'll do whatever the hell it is you want them to do.
Tienen que responderme a mi, pero todos ellos van a hacer lo que demonios tu quieras que hagan.
I got a question I got to ask you, and depending on the answer, it might hard for you to hear.
Tengo una pregunta, tengo que preguntarte, y dependiendo de lo que respondas, puede que sea difícil para ti escuchar.
Answer it or tell me why you won't.
Conteste o dígame por qué no contesta.
I thought there had to be an answer of some sort, but... do you think it's enough?
Pensé que tenía que haber una respuesta de algún tipo, pero... ¿ cree usted que es suficiente?
Probably it's nothing, we just need you to answer a few questions.
- Probablemente no sea nada simplemente necesitamos que responda algunas preguntas.
It's important that you answer them honestly.
Es muy importante que las responda honestamente.
I tell you running away from it isn't the answer.
Le digo que huir de ello no es la respuesta.
Please, tell me what is troubling you and I promise you, whatever it is, I can answer it.
Por favor, dime lo que te está molestando y te prometo, sea lo que sea, que puedo resolverlo.
You cannot answer it.
No puedes resolverlo.
Well, you'll have to answer it.
Bueno, tendrá que abrir usted.
When I discovered the answer, I debated whether I should relay it, but in the end I feel you ought to know.
Cuando lo descubrí, dudé de si debía decirlo o no pero considero que usted debe saberlo.
It's something which, if you're really trying to explain the early universe, especially if you're very lazy and you just want to get papers out, it's perfect because it gives you an answer.
Es algo que, si tratas de explicar el primitivo universo, especialmente si eres perezoso y sólo quieres librarte del papeleo, es perfecto porque te da una respuesta.
Derek, I have a tremendous amount of respect for you, but there are some questions, that if you have to ask them, it means you probably couldn't handle the answer.
Derek, te tengo muchísimo respeto pero hay ciertas preguntas que si tienes que hacerlas significa que tal vez no puedas con la respuesta.
A-and you are welcome to leave, But we'd appreciate it if you'd answer a few questions first.
Y es libre de irse, pero le agradeceríamos que respondiera a unas cuantas preguntas primero.
If the phone rings, you can answer it. If it's for me tell them I'm in the other room cleaning my gun and I'll call back in 24 minutes. You got it?
Pero si suena el teléfono, puedes contestar, pero si es para mí... diles que estoy ocupada limpiando mi arma y llamaré... en 24 minutos. ¿ Entendido?
So, Cheesus, considering that I've dedicated a week of my musical life to you, I hope you can see it in your heart to answer my prayers.
Así que, Quesús... considerando que te dediqué una semana de mi vida musical... ojalá decidas de corazón responder a mi súplica.
Any new witness, I explain early and often, When I call, they answer. You heard me say it.
A todos los testigos nuevos, se lo repito desde el principio, cuando les llamo, me contestan.
I'm going to ask something important, can you please honestly answer it?
Voy a preguntar algo importante, puedes responder con honestidad?
That's kind of why I'm not friends with girls'cause you guys they think that coverup is the answer to everything, and it's not.
Por eso no tengo amigas chicas, porque os creéis que el maquillaje es la respuesta a todo, y no lo es.
Well, th... then... you go over to their house, and you ring the doorbell, and ring it and ring it and ring it until they answer.
Bueno... Entonces... Tienes que ir a su casa, y tocar el timbre, y tocar y tocar y tocar hasta que contesten.
It's not gonna answer you.
No va a responderte.
And I want you to think about it before you answer.
Y quiero que la pienses antes de contestar.
I'm sure you know the answer without me having to say it.
Estoy seguro de que conoce la respuesta sin que yo se la diga.
- It's time for you to answer some questions.
Es hora de que respondas algunas preguntas.
Then let me answer it for you.
Entonces déjeme contestarla por usted.
Then it's unfortunate you didn't answer it before court, counselor.
Entonces es desafortunado que no contestó antes de entrar a la corte, abogado.
No, I think you understand it I don't think you want to answer it.
No, usted entiende y no quiere contestar.
It's easy here. You just have to answer three questions :
Aquí todo queda claro si contestas a tres preguntas :
What you say is sound, but I'll answer for it.
Lo que tú dices es correcto,... -... pero voy a responder por ello. - ¿ Qué pasa si no hay nadie?
You can't even answer a phone call. - I could teach you how to use it.
nunca puedes contestar una llamada te puedo enseñar como usarlo
All you have to do today Is answer the a.U.S.A.'s questions honestly. That's it.
Todo lo que tienes que hacer hoy... es responder a las preguntas de A.U.S.A. honestamente,... eso es todo.
The answer as to whether you can get around it is held tightly in the grips, we believe, of the laws of quantum gravity - - laws that we don't yet understand.
Creemos que la respuesta para evitar esto es mantener fuértemente confinadas las leyes de la mecánica cuántica- - leyes que aún no comprendemos.
I know you can't answer questions the way you normally would, but you just think it, and I'll try to do the rest, ok?
Sé que no puedes responder preguntas de la manera habitual, pero tú sólo piensa en ellas, y yo intentaré hacer el resto ¿ si? .
Maybe you should answer it.
Quizás deberías contestarlo.
It is flattering, but I'm not interested. Well, you don't have to give me your answer right now. I just did.
es halagador bien usted no tiene que darme su respuesta en este momento lo acabo de hacer!
Aren't you going to answer it?
¿ No vas a contestar?
I'm just a night owl, and I figured if you didn't want to answer the phone, you wouldn't leave it on.
Soy un ave nocturna, y me imagino que si no quisiste contestar el teléfono, tú no lo dejarías pasar.
- If you play it right, she just might be the answer to our problem.
- Si sabes jugar tus cartas, podría ser la respuesta a nuestro problema.
You know, that image- - it looks like it was specifically put there after Headmaster said, "Answer some of these questions."
Ya sabes, esa imagen, parece que está puesta ahí específicamente después de que el Director dijera : Contestará todas sus preguntas.
This phone rings, I want you to answer it.
Este teléfono suena, quiero que lo contestes.
you answer 46
you answer to me 18
answer it 300
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
you answer to me 18
answer it 300
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
itch 25
it's all right 8832
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it was 5878
itch 25
it's all right 8832
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584