Your old man traduction Espagnol
3,068 traduction parallèle
- Your old man, he'd just...
- Tú viejo, él sólo- -
Yeah, that's your old man yelling.
Sí, ese es tu viejo gritando.
So why did you wanna grab coffee with your old man?
¿ Por qué querías tomar un café con tu viejo?
Think you could sneak out of class for an hour and give your old man a tour?
¿ Crees que podrías escaparte de la clase durante una hora y darle a tu viejo una gira?
They got your old man on some kind of tax thing.
Arrestaron a tu papá por asuntos fiscales.
You know, Michael, you shouldn't be so hard on your old man.
Sabes, Michael, no deberías ser tan duro con tu padre.
Box with your old man, huh?
Boxea con tu viejo, ¿ vale?
If your old man hadn't burned me.
Si tu viejo no me hubiera quemado.
Is this a trick so your old man has something to do?
¿ Esto es una trampa en la que tu viejo tiene algo que ver?
and your old man. Ain't nobody played Wayne.
- Nadie juega con Wayne.
- Well, what do you think of your old man?
¿ Qué piensas de tu padre?
All you should be thinking about is boys and rock'n'roll and stealing your old man's car keys.
Sólo deberías estar pensando en muchachos Rock Roll y en robar las llaves del auto de tu papá.
You make a sound or look at me cross-eyed I'll shoot your old man and shoot you in front of him.
Si haces un sonido o me miras chueco mataré a tu papá y luego a ti frente a él.
So half of you is trying to win, the other half trying to please your old man.
Así que una parte de ti intenta ganar, y la otra intenta complacer a tu viejo.
Your old man.
Tu viejo.
Why don't you know where your old man's at?
¿ Por qué no sabes en dónde esta tu viejo?
Why don't you know where your old man's at?
¿ Por qué no sabes donde está tu hombre?
Ellen Barlow, you are as stubborn as your old man.
Ellen Barlow, eres tan necia como tu padre.
Hi. You miss your old man?
Hola. ¿ Extrañas a tu viejo?
Say something to your old man.
Dile algo a tu viejo.
The other judge with your old man.
El otro juez, junto con su viejo.
I'm not gonna kill your old man.
No voy a matar a tu viejo.
Now, he is your old man, right?
Veamos, él es tu padre, ¿ verdad?
I'm not gonna kill your old man. Ugh!
No voy a matarte, viejo.
When your old man and I were posted together, he could not stop talking about you.
Cuando tu padre y yo estábamos apostados juntos él no podía dejar de hablar de ti.
You know, your old man finds out you're hanging with me, you're liable to discover the true meaning of the word "Corporal punishment,"
Ya sabes, si tu viejo descubre que vienes conmigo, eres responsable de descubrir el verdadero significado de las palabras "castigo corporal,"
It's just hard seeing your old man sitting in a fucking cage.
Es difícil ver a tu viejo sentado en una maldita jaula.
You fuck up with us and your old man's a stain on the floor.
Si metes la pata con nosotros tu viejo será una mancha en el piso. ¿ Entendido?
Seriously, dude, that thing with your old man,
En serio, amigo, Lo de tu viejo,
I'm not tryin'to harm your old man.
No intento dañar a tu viejo.
I swear I was listening to your old man.
Juro que estaba escuchando a tu viejo.
- Your old man whipped you at arm wrestling?
¿ Tu viejo te machacó con un pulso?
I sometimes wonder if your mother had to work whether she'd have more appreciation for the old man.
Si tu madre hubiera tenido que trabajar ¿ sería más agradecida para con tu papá?
You're the old man and I'm your 12-year-old niece?
¿ Tú eres el viejo y yo, tu sobrina de 12 años?
Save your war stories, old man.
Ahórrate las batallitas, viejo.
Easy. And your lame-ass old man should've bitched out when you did.
Y el inútil de tu viejo debería haberlo dejado
Beat an old man down, got your way.
Golpear a un anciano te abrió el camino.
Damn shame, man you want being dead in a box. At the hands of your old girlfriend, wasn't it?
Maldita sea, chico, quieres estar muerto en una caja en las manos de tu antigua novia, ¿ no?
Remember when Old Man Woodward took your Electronic Football?
Woodward te quitó tu fútbol electrónico.
Shut your damn mouth, old man.
Cierra tu maldita boca, viejo.
Take it easy on your old man, OK?
Trata bien a tu viejo, ¿ vale?
I see through your spells and visions, old man.
Percibo sus hechizos y visiones, anciano.
- Hey old man, have yöu lost yöur mind.
- Hey hombre antiguo, ¿ Has perdido la cabeza? .
Your client fired an old man for being old.
Su cliente despidió a una persona mayor por ser viejo.
- You say another word, old man, and I will rip your head off your shoulders. Now, Chris, I can certainly understand your love for your sister.
Chris... entiendo que quieras a tu hermana.
Huh! Your move, Old Man.
- ¿ Esto es malo para el negocio?
Now, he is your old man, right?
Él es tu padre, ¿ verdad?
For now, that old man may be burrowing your well-worn field, but it is still my land.
Por ahora ese viejo podrá estar tomándote prestada, pero aún eres mía.
Anything is possible when your man smells like Old Spice and not a lady.
Todo es posible si tu hombre huele a Old Spice, y no una mujer.
A 14-year-old girl appears to have been abducted this morning, our last circumstantial witness to the fact that Lily Marsh and an older man had sex in your beach hut every Friday afternoon while your wife was away at her art club.
Parece que han raptado a una niña de 14 años esta mañana, nuestra último testigo de que Lily Marsh y un hombre mayor han tenido sexo todos los viernes por la tarde en tu casa de la playa mientras tu mujer estaba fuera en su club de arte.
Put your money where your mouth is { \ *, old man }.
Pon tu dinero donde está tu boca, viejo.
manny 1036
manchester 63
mango 28
manson 44
mandy 503
manon 43
many 384
manhattan 123
management 67
manning 138
manchester 63
mango 28
manson 44
mandy 503
manon 43
many 384
manhattan 123
management 67
manning 138