English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / Your present

Your present traduction Espagnol

3,394 traduction parallèle
And with you in your present mode, I held off from raising our hand because I didn't think it was being responsible.
Y contigo en tu estado actual, me abstuve de levantar nuestra mano porque no creía que fuera a ser responsable.
Open your present.
Abre el regalo.
Uh, Carol, given your present situation, it's possible that dating might not be such a good idea right now.
Carol, dada tu situación actual, es posible que tener citas no sea una muy buena idea ahora.
You stand in your New York City, just 10 years from your present day.
Estan en su ciudad de Nueva York a 10 años de su presente.
Your present for the report card. Like it? .
Tu regalo por el cuaderno de calificaciones. ¿ Te gusta?
Just in time to open your present.
Justo a tiempo para abrir tu regalo.
Won't you open your present?
¿ No abrirás tu regalo?
And your present from Mum is in there too.
Y tu regalo para mamá está también ahí dentro.
Batiatus, present your man.
Batiatus, presenta a tu hombre.
Vettius, present your man.
- Vettius, presenta tu hombre.
It's your birthday present, Alo.
Es tu regalo de cumpleaños, Alo.
Do you want your wife present during our interview?
¿ Quiere a su mujer presente durante el interrogatorio?
Further his counsel was not present for your questioning and finally as a Russian citizen and a son of a Diplomat he has...
Además su abogado no estaba presente para su interrogatorio y después de todo es un ciudadano ruso y el hijo de un Diplomático y tiene
I will present the and you bring your pen.
Voy a presentar el y traer a su pluma.
Oh my God, I almost forgot your birthday present.
Dios mío, casi olvido tu regalo de cumpleaños.
Present your man.
Presenta a tu hombre.
He wishes to present your man to Quintilius Varus tomorrow.
Él desea presentar tu hombre a Quintulus Varus mañana.
Please present your entry permits.
Por favor, presente sus permisos de entrada.
Please present your permits.
Por favor, presente sus permisos.
Please present your permit.
Por favor, presente su permiso.
You have the right to have your attorney present during questioning.
Tiene derecho a tener un abogado presente durante el interrogatorio.
I present to you, Warwick the Warlock, at your service.
Les presento al hechicero Warwick, a sus órdenes.
I present your new striker :
Les presento su nuevo delantero :
I was your welcome-home present.
Fui tu regalo de bienvenida.
You may now present your arguments.
Podéis presentar vuestros argumentos.
- Was he ever present during any of your interrogations?
- ¿ Estuvo él presente en alguno de los interrogatorios?
Lucky I brought your back-up present.
Qué suerte te he comprado un regalo a ti también.
That bike was supposed to be your birthday present!
¡ Esa bicicleta se suponía que iba a ser tu regalo de cumpleaños!
Was he ever present during any of your interrogations?
¿ Nunca estuvo presente durante sus interrogatorios?
Was he ever present during any of your interrogations?
¿ Alguna vez estuvo presente durante sus interrogatorios?
I took advantage of the fact that she is in Paris for you... and bought a birthday present. It is from me and your father. - Yes?
Aproveché que estás en París para comprarte un regalo de cumpleaños.
Excuse me, gentlemen. If I may interrupt your itinerary planning long enough just to present your dinners.
Disculpen señores. ¿ Podría interrumpir su itinerario de viaje lo suficiente para presentar sus platos?
Your friend ever make good on that present?
¿ Tu amigo acierta alguna vez con el regalo?
( Joel ) Are you ready for your Valentine's day present?
¿ Estás lista para tu regalo de San Valentin?
You'll present your account card to the bank manager, Guillermo Chan.
Le mostrarás la tarjeta de la cuenta al gerente del banco, Guillermo Chan.
And one day, before too long, you will present your son to the court.
Y un d'a, en poco tiempo, presentar ‡ s a tu hijo a la corte.
However, city square being 16.42 miles from our present location, and accounting for special relativity, if you run toward city square moving at 1,400 miles per hour and then... this is the tricky part... decrease your speed exponentially every 3.2 miles,
Sin embargo, estando la plaza a 16.42 millas de nuestra presente ubicacion, y contando con la relatividad especial, si tu corres hacia la plaza moviendote a 1,400 millas por hora y entonces... aqui esta la parte dificil... disminuyes tu velocidad exponencialmente cada 3.2 millas,
Your father and me, we've got you a present for your birthday.
Tu padre y yo trajimos un regalo por tu cumpleaños.
You better be nice, or I might not give you your birthday present.
Será mejor que seas amable, o puede que no te dé tu regalo de cumpleaños.
If I'd known it was your birthday, I would've got you a present.
Si hubiera sabido que era tu cumpleaños, te hubiera traído un regalo.
Most worthy Lord, do you agree to take the illustrious Lucrezia Borgia, here present, to be your lawful spouse?
Excelentísimo señor, ¿ accedes a tomar a la ilustrísima Lucrezia Borgia, aquí presente, como tu legítima esposa?
do you agree to take the most noble Lord Giovanni Sforza, here present, to be your lawful spouse?
¿ accede a tomar al excelentísimo señor Giovanni Sforza, aquí presente, para ser su leal esposo?
And I, as his ambassador, am proud to present the suit, for your consideration, of his last unmarried daughter,
Y yo, como su embajador, estoy orgulloso de presentaros el traje, para su consideración, de su última no casada hija,
I'll be giving you my present later... if you behave your self.
Te daré después mi regalo... si te comportas.
Bruno will also ensure that your payments are present and correct.
Un alcahuete. Bruno también se asegurará que sus pagos sean los correctos.
Who is... giving you your birthday present early so you'll forgive her.
Que está... dándote tu regalo de cumpleaños más pronto para que así puedas perdonarla.
R.P.G.! ♪ Ma'am, I present you this flag on behalf of a grateful nation for the honorable and faithful service rendered by your loved one.
¡ R.P.G.! Señora, le presento esta bandera en nombre de una nación agradecida por el honorable y fiel servicio prestado por una persona amada.
Well.. your father was present.
Bueno.. tu padre estaba presente.
If these hands are always present will your feet follow me wherever I take you?
Si estas manos siempre están presentes ¿ les seguirán tus pies donde quiera que vayan?
But remember... she's a lawyer, so you have to use lawyerly logic to present your case against the poem.
tendrás que usar la lógica legal para presentar tu caso contra el poema.
May I present your judges,
Te presento a vuestros jueces,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]