Big or small traduction Français
171 traduction parallèle
What we were, good or bad, rich or poor, big or small doesn't matter here.
Qu'on ait été bon ou mauvais, riche ou pauvre, connu ou pas, peu importe.
Is she big or small?
Elle est plutôt forte ou menue?
- Big or small?
- Petit ou grand?
Doesn't matter how big or small you are.
Tout le monde à la même enseigne.
Are there big or small differences?
Les différences sont grandes ou petites?
Big or small, it's money.
- Petit ou gros, c'est de l'argent.
Buddy, take your time, was his nose big or small?
Réfléchissez bien. Son nez était gros ou petit?
Any mistake big or small will be dealt with in the most severe terms.
Toute erreur, grosse ou petite, sera punie avec la plus grande sévérité.
If you feel the same way about me, we can lick any problem, big or small.
Si vous m'aimez, aucun problème ne sera insurmontable.
If we actually care about each other, we can lick any problem, big or small.
Si on s'aime vraiment, aucun problème ne sera insurmontable.
The moon looks the same size... whether you're big or small. [Amy] It's funny. Yeah.
C'est curieux, on est petits, mais la lune est la même...
" big or small, becomes etched in my mind forever.
" grande ou petite, se grave dans mon esprit à tout jamais.
Whether they are big or small characters they all look like being written by hands
Que les caractères soient grands ou petits, ils doivent être comme écrits à la main.
Big or small?
Pair ou impair?
Big or small?
- Grand ou petit?
In any society, no matter how big or small, you're going to have dissent.
Dans toute société, grande ou petite, il y a une opposition.
Pay attention to every detail, big or small.
Soyez attentifs au moindre détail.
{ Y : bi } None of us really know what changes, big or small, lie ahead.
Nul ne sait quels changements, grands ou petits, nous attendent.
I show you 30 or 40 %, no matter how big or small your position is... you're gonna get excited about my next idea, right?
Quand vous aurez fait du 30, 40 %, vous accueillerez avec joie mon prochain tuyau.
Big or small? It's his luggage from the trip to St. Bart.
Gustave, je refuse de peindre cette vache.
And in any case, my mother says that no work is big or small... as long as you do it with all your heart.
De plus, ma mère dit que tout travail est bon du moment que l'on y met du cœur.
- Big or small?
- Une grande ou une petite?
According to his file, he hasn't been working on a case, big or small, not for a couple of months. Couldn't have been.
Impossible.
If there's anything that makes you feel uncomfortable, big or small...
Si ça te met mal à l'aise,
Of course, this is the big one... but to build a working model in some field or village somewhere... that small planes could actually land on – to prove that it was practical – would only cost about $ 99,000.
Bien sûr, c'est grand, mais construire une maquette opérationnelle... dans un champ ou village où de petits avions pourraient atterrir... pour prouver que c'est pratique... ne coûterait que 99000 $.
No bet too big or too small.
Les mises ne sont ni trop grosses ni trop petites.
Egg-cup. Or telescope. Big, small.
Coquetier, je mets, gros, petit... gros, détail, gros...
But it can't be anything big, as they are drinking from small snifters. Unless it's an auditorfrom the district or even the regional office?
Rien de très important, vu la taille des verres.
Do you want the big one or the small one?
Lequel tu prends, le grand ou le petit?
We don't need a big wing or a small wing.
Nous n'avons pas besoin de petites ou grandes ailes.
Would you like big silver pieces or silver ingots we have small pieces of silver too
Désirez-vous de grosses pièces ou des lingots d'argent? Nous avons aussi des pièces d'argent de plus petite valeur.
It's filled with gold pieces, big and small.
C'est rempli de pièces d'or de toutes valeurs.
- The small one or the big one?
- Le petit ou le grand?
You're small as a beetle or big as a whale
Petit comme un insecte Gros comme une baleine
Gentlemen, is this a big moment or a small one? I can't tell.
Messieurs, l'heure est peut-être grave, je n'en sais rien.
Is it a big dinosaur or a small one?
C'est un gros dinosaure ou un petit?
Too big or too small... with her in a tiny 2-piece suit... splashing about...
Et elle dans un deux-pièces barbotant avec un bonnet de bain!
Big? Small? Or- -
On voit grand, petit..?
Are there big coincidences and small coincidences or just coincidences?
Y a-t-il des petites, des grandes, ou juste des coïncidences?
This world can be about as big as you ever want it to be. Or as small as your own tiny, little hood.
Ce monde pourra te paraitre aussi grand que tu voudras le voir, ou aussi petit que ce que tu as dans la tête.
Stop telling me your head is too big or too small.
Arrête de me dire que ta tête est trop petite ou trop grande.
No matter how big or how small.
Peu importe qu'il soit petit ou gros.
It's not too big or too small.
Ni trop grand, ni trop petit.
Is it the big sticks or the small ones?
Du saucisson ou de la saucisse?
It doesn't matter what kind of big magazine, or small magazine. I mean, I really need somebody who's more interesting than these faces. Jim :
ça n'a pas d'importance que ça soit un gros ou un petit magazine.
You know the Vorlons used telepaths as weapons during the Shadow War but what no one stopped to consider was that in a war you have a certain number of small weapons a certain number of medium-size weapons and one or two big ones.
On sait que les Vorlons se sont servis de télépathes pendant la guerre... mais personne n'a réalisé que dans une guerre... on a un certain nombre de petites armes... un certain nombre d'armes moyennes... et une ou deux très grosses armes.
All we talk about anymore is Big or balls or small dicks.
On ne parle plus que de Big, ou de couilles ou de petites bites.
up on a rooftop, at a big family shindig, in a football stadium, with 60, 000 other humans all around, or even in a small town, like Shelbyville, Indiana.
sur un toit, à une fete de famille, dans un stade, entouré de 60 000 personnes, etmeme dans une petite ville comme Shelbyville, dans l'Indiana.
- Big or small Oprah?
Oprah grosse ou mince?
We eliminate the ones in or near big cities and we concentrate on small towns, rural areas.
Eliminons ceux situés dans ou prés des grandes villes pour ne retenir que les petites villes et les régions rurales.
Everyone lies about small or big things.
Mais tout le monde ment pour des petites choses ou pour des grandes.
small 539
smalls 24
smallville 202
smallpox 38
smaller 54
small talk 39
small world 162
small town 51
small ones 18
small caliber 16
smalls 24
smallville 202
smallpox 38
smaller 54
small talk 39
small world 162
small town 51
small ones 18
small caliber 16