English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ B ] / Big smiles

Big smiles traduction Français

106 traduction parallèle
Let's see those big smiles on your faces.
Je veux vous voir sourire.
Come on, big smiles.
Voilà. Une dernière.
Girls, I want big smiles now. Look at the audience.
Bon, les filles, je veux de grands sourires.
Big smiles everybody!
Grand sourire toute le monde!
Okay, everybody. Let's see some big smiles.
Je veux voir un grand sourire sur tous les visages.
Big smiles wrinkle your face.
Un grand sourire froisse le visage.
All right, boys, big smiles now.
Bingo. Allé les mecs, faite moi un gros sourire.
Big smiles, please
Un sourire, s'il vous plaît
Nice big smiles.
Grands sourires.
Give it a try. Remember, big smiles.
Rappelez-vous : avec le sourire.
Okay. Big smiles.
Un grand sourire!
We need big smiles out there, so line up for dimpling.
Je veux voir de grands sourires. On rajoute des fossettes.
Two big smiles, fellas.
Souriez, les gars.
Big smiles, everyone!
Souriez les amis
Big smiles, please.
Un grand sourire.
If you can't remember, don't say anything. Big smiles.
Faites-moi un beau sourire.
- Big smiles.
- De bien beaux sourires.
OK, everyone, big smiles! OK, everyone, big smiles!
Un sourire, tout le monde!
All right, big smiles, everybody.
Allez, on fait un grand sourire.
Big smiles.
Souriez.
Big smiles, everyone.
Souriez tous.
Showtime! Big smiles!
Fais ton entrée sur scène!
Big smiles... and compliments, but normal though.
On sourit, on la complimente.
Big smiles and...
Un grand sourire et...
Heads up, chest out, big smiles.
Tête haute, sortez la poitrine, grand sourire.
Big smiles.
On sourit.
She said watch out for pretty boys with big smiles, worn shoes, and single dollars in their pockets.
Elle m'a dit de me méfier des sourires des beaux gosses aux chaussures usées et aux poches vides.
Big smiles, everyone!
Et on sourit.
Big smiles, everyone.
De grands sourires, tout le monde.
Big smiles.
De grands sourires.
Ok, when those doors open, I want big smiles, people, big smiles.
Ok, quand on ouvrira les portes, je veux de grands sourires, d'accord, de grand sourires.
Okay, everyone. Big smiles.
Tout Ie monde sourit.
Okay, big smiles, everyone.
Tout Ie monde sourit.
Let's magic up some big smiles.
Faites apparaître de grands sourires.
Come on, big smiles, and get your umbrella.
Allez, gros sourires, et prenez vos parapluies.
Those big smiles but their eyes are all glazed over.
Ils sourient, mais leur regard est vide.
We'll build a house, a big house so that songs can be sung, so that smiles bloom and no sadness can be found.
Nous construisons un immeuble, un immeuble spacieux, pour qu'on y entende des chansons, pour que les sourires y fleurissent, et qu'aucun chagrin n'y survienne.
Yeah, well, maybe I like hauling those sorry dudes out of the bush. Maybe I like to see their big sloppy smiles when I drag them into the chopper.
Peut-être que j'aime tirer ces mecs de la jungle pour voir leur sourire... quand je les traîne à l'hélico parce que tu sais... ils pensent passer le reste de la guerre à déjouer les serpents et les viets.
Big painted smiles.
De grands sourires peints.
The big guy who never smiles?
Le grand costaud qui ne sourit pas!
The Big Book of British Smiles.
Le Grand Livre des Sourires Britanniques.
On the count of 3, I want to see big Christmas smiles.
A trois, je veux voir de grands sourires de Noël.
Big, gaping smiles, both of you. And... - l'll take that.
OK, un grand sourire, tous les deux... confisqué.
Give me big smiles!
Un grand sourire.
Big smiles, everybody.
Souriez!
He's got the big Luke picture screen on 24 hours a day, he watches and smiles.
Il te voit de là où il est, il te regarde et il doit bien rigoler.
Big ear-to-ear smiles, okay?
Un grand sourire jusqu'aux oreilles, d'accord?
some whiskey here, a hooker there, and they'll walk right into hell with big, fat smiles on their faces.
Un peu de whisky par ici, une pute par là... Et ils marchent droit vers l'enfer. Avec un grand sourire niais sur leurs visages.
She's got blood on her forehead, but she smiles, you know, this big beautiful smile.
Elle a du sang sur le front, mais elle me sourit, d'un grand sourire radieux.
Big smiles, big smiles...
Souris, toi aussi...
Back to back. Big smiles.
Un grand sourire!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]