English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Continent

Continent traduction Français

1,834 traduction parallèle
We may as well go to the mainland.
Autant aller sur le continent.
Tonight, the sexually-inadequate men of Europe can breathe easy safe in the knowledge that all of the continent's finest gigolos are right here under one roof, all asking :
Ce soir, les Européens déficients sexuels respirent. Ils savent que les meilleurs gigolos du continent sont réunis ici, et se demandent qui repartira avec la Trique d'Or.
- Brazil is a continent.
Le Brésil est un continent.
We have to go to the mainland and get supplies.
Il faut rejoindre le continent et faire des provisions.
The mainland-police says they don't have a plan for an alien-invasion.
La police du continent dit qu'ils n'ont pas de plan pour une invasion d'aliens.
"our fathers brought forth, on this continent..."
"nos Pères ont mis pied sur ce continent..."
My continent, Africa, is staggering... Under the weight of not one, but three plagues.
Mon continent, l'Afrique, vacille... sous le poids de non pas une, mais trois malédictions.
"Continen... " Continent.
" continent.
And then she... She gets, like... - She lost a continent.
Ensuite, elle... elle dit que... qu'elle a perdu un continent.
It cut the entire continent in two.
Ca coupait le continent entier en deux.
Stood in firelight, sweltering bloodstain on chest like map of violent new continent.
Debout éclairé par le feu, une tâche de sang sur la poitrine comme un nouveau continent violent.
Marxism might be an island, Judeo-Chrstian religions might make up another landmass or continent.
Le marxisme formerait une île, les religions judéo-chrétiennes seraient une autre contrée ou continent.
I spent 30 years on this bloody continent.
J'ai passé 30 ans sur ce foutu continent.
But then the continent started to drift south. And by the time it was done drifting the dense forests had all been replaced with a new ground cover :
Mais, tout à coup, le continent s'est mis à dériver vers le sud et quand il eut fini de dériver, les denses forêts avaient été remplacées par un revêtement nouveau :
For millions of years they have made their home on the darkest, driest, windiest and coldest continent on Earth.
Pendant des millions d'années, ils ont élu domicile sur le continent le plus sombre, le plus aride, le plus venteux et le plus froid de la Terre.
the famous containers with goods sent from the continent to us were.
les fameux containers avec les denrées envoyées du continent pour nous. Les fameuses lettres que les enfants envoyaient avec du chocolat...
We agree, and we feel the best way to help a continent like Africa... is by having a strong world economy.
Nous sommes d'accord et nous pensons que la meilleure façon d'aider l'Afrique, c'est en jouissant d'une économie mondiale forte.
"Knowing it was for the last time" "they headed ashore for final leave."
En sachant que ce serait la dernière fois, ils se rendirent sur le continent pour leur dernière permission.
Most of the paper is sent to the mainland or to China, but twice a year it is paid to the government as tribute.
La plupart du papier est envoyé sur le continent ou en Chine, mais deux fois par an, il est payé au gouvernement en guise de tribut.
We must solve the case to send you to the mainland.
Nous devons résoudre l'affaire avant de t'envoyer sur le continent.
- Day 4 - of such learning not go to the mainland and take up a government post?
JOUR 4 De telles études et ne pas prendre un poste de gouverneur sur le continent?
Don't judge by the standards of the mainland.
Ne jugez pas en vous référant aux normes du continent.
Instead of going to the mainland, he starts a fire to bring him here?
Plutôt que d'aller sur le continent, il a déclenché un feu pour l'amener ici?
Soon, the stakes were driven to the heart of the Old Continent.
Et, La justice et le droit regagna le vieux continent.
They all left to the mainland.
Ils sont tous partis sur le continent.
Young folks always leave home for the mainland.
Les jeunes gars quittent le foyer pour le continent.
Never trust a man from the mainland.
Jamais faire confiance à un homme du continent.
I told you, she left for the mainland early this morning.
Je vous l'ai dit, elle est partie pour le continent tôt ce matin.
So that's how the righteous State Alchemist's name was known throughout the continent.
Et c'est ainsi que le nom des alchimistes d'État pour la Justice est connu dans tout le pays.
An S-series has a range of 1800 miles which means the warhead could be delieverd from the midwest anywhere in the continent to the U.S.
Un série S a une portée de 3000 km, ce qui signifie que l'ogive pourrait être lancée du centre-ouest n'importe où sur le continent.
Okay, we're in the North-northwest continent. Quadrant C, Sector two, which...
OK, on est... dans le continent nord nord-ouest, quadrant C, secteur 2, ce qui...
It's nonnative to the continental US.
Il n'est pas originaire du continent nord américain.
The planet was actually called Woman Wept because if you looked at it, right, from above, it was like this huge continent, like, all curved round. It sort of looked like a woman, you know, lamenting.
"La Femme qui pleure", parce que vue d'en haut, il y a un grand continent tout en courbes, qui évoque une femme en sanglots.
After all, he's slept with everyone in this continent, so... After all, he's slept with everyone in this continent, so...
Après tout, il a couché avec tout le monde sur ce continent, alors...
On this continent, anyway.
Sur ce continent, oui.
See, we had been planning a little trip to the mainland, but after seeing you fly that thing through the Ancestral ring.
Vous voyez, nous avions envisagé un petit voyage vers le continent, mais après vous avoir vu traverser l'Anneau des Ancêtres avec ce truc...
He headed for the mainland when he first came through.
Il s'est dirigé vers le continent quand il est arrivé.
Do you have time to accompany me to the mainland?
Avez-vous le temps de m'accompagner sur le continent?
We'll take a transmitter and dump it along with some charred rubble on a beach on the mainland, and they'll think it's jetsam that washed up when the City exploded during the siege.
Nous prenons le transmetteur, et nous le jetons avec des déchets carbonisés sur une plage du continent et ils penserons que ce sont les courants qui auront poussé tout ça après que la cité ait explosé pendant le siège.
I'm returning to the mainland. We are evacuating my people back to the City.
Je retourne sur le continent, nous évacuons mon peuple sur la cité.
We can't use the Stargate. We can't go to the mainland.
Nous ne pouvons pas utiliser la Porte et nous ne pouvons pas aller sur le continent.
It made it to the mainland.
Il a réussi à aller jusque sur le continent.
I can barely make it to the mainland without crashing.
Je peux à peine le faire voler jusque sur le continent.
Any chance you would have time to fly me over to the mainland?
Auriez-vous par hasard le temps de m'amener sur le continent?
The Belkans possess a particular disease-resistant strain of flax seed... which would double the yield of our crops on the mainland.
Les Balkans possèdent une graine de lin particulièrement résistante aux maladies, ce qui doublerait le rendement de nos récoltes sur le continent.
That is the lost continent of Atlantis... and the puppy dog that I never got as a child.
C'est Atlantis, le continent perdu. Et le chien que je n'ai jamais eu étant enfant
Yeah, by walking five feet from his office while the Latin Luther Vandross napped his way across the continent.
En allant à 2 m de son bureau, alors que notre Luther Vandross fait la sieste au-dessus du continent.
My shirshu can smell a rat a continent away.
Mon Shirshu flairerait un rat sur un autre continent.
But they are found in soils of every continent except Antarctica.
Mais dans les sols tous les continents sauf l'Antarctique.
So...
Je traîne ma carcasse d'un continent â l'autre.
Every continent has its borders, but we all live by the light of a single sun and moon.
Ruy Santos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]