Crosser traduction Français
100 traduction parallèle
You are a double-crosser!
Un vendu, voilà ce que tu es! "
There he is, the dirty double-crosser.
Le voilà, ce sale faux-jeton!
You're yellow, and you're a rotten double-crosser.
Tu es un lâche et tu es un traître.
- Why, you dirty, you double-crosser...
- Espèce de sale petite traîtresse...
You did it, you dirty double-crosser.
C'est vous qui avez fait ça, poison!
Why, you're the most self-centered, egotistical double-crosser I ever knew!
Tu es le gars le plus égo : Ï : ste et le plus déloyal que je connaisse!
You dirty double-crosser.
Sale traître, je suis éliminé?
- You little double-crosser!
Espèce de traître.
Why, that dirty double-crosser.
Le sale traître!
Listen, you little double-crosser.
Écoute, petit traîtresse.
Why, you double-crosser.
Traître!
You dirty double-crosser.
- Quel traître!
You double-crosser.
Espèce de salope.
- Double-crosser.
- Traître.
I might've known you'd go back on your word, you dirty double-crosser, you!
Je savais que vous mentiez, espèce de sale traître!
- Why, you dirty double-crosser!
- Maudit traître!
I've been lookin'all over for you, you double-crosser.
Je vous cherchais partout, faux jeton.
That I'm a dirty double-crosser and no good.
Que je suis un sale faux jeton bon à rien.
You dirty double-crosser!
Sale traître!
She's Clarke's girl and obviously a double-crosser.
Elle veut sauver Clark. C'est sa fiancée.
- You double-crosser.
- Non! - Traître.
You dirty double-crosser!
Espèce de sale traître!
- Wait till I get my hands on that dirty double-crosser.
- Quand je choperai ce salaud!
You dirty double-crosser.
Sale espion.
But first, because you've been such a smart little double-crosser, I'm going to give you another little job to do.
Mais pour avoir essayé de me doubler, vous serez à l'amende.
You're also two since you're a double-crosser.
- Toi aussi, tu es deux puisque tu as joué le double-jeu.
You dirty little double-Crosser.
Sale petite garce!
Why, the double-crosser.
Oh, le traître.
You double-crosser! You Judas!
Tu m'as trahi!
You little double-crosser!
Quel double jeu!
Little double-crosser.
Quel petit traître.
Dirty double-crosser.
Sale traître!
Come on you red headed double crosser!
Venez, faux frère rouquin!
Dannreuther, that lying, swinish, rum-swilling double-crosser.
Dannreuther, ce menteur, escroc, faux-frère, ivrogne!
And then I wanna tell you you're the worst double-crosser I ever met!
Mais je n'ai jamais vu quelqu'un doubler comme toi!
You dirty double-crosser.
Espèce de sale tricheur!
Why, that dirty double-crosser.
Quel sale petit traître.
That's the murdering double-crosser... who swore up and down he'd keep the hell out of the North Side.
Ce faux jeton avait juré de ne pas mettre les pieds dans le quartier Nord.
- Oh, that little double-crosser.
- Oh, la traîtresse.
- I killed the double-crosser.
- Chut! - J'ai tué ce double traitre.
- You phoney double-crosser!
- Espèce de sale arnaqueur!
A dirty double-crosser... and a dirty trouble causer.
Le sale doubleur, et le sale faiseur d'ennuis.
You know what a dirty double-crosser is? That's the cat that sails all the way to Paris, France... and all the way back... without taking a bath for the duration.
Un sale doubleur... c'est un mec qui fait le voyage jusqu'à Paris... et retour... sans prendre un bain.
I don't want to hear no excuses. I'm holding you and that nigger responsible for that double crosser you hired.
Toi et le nègre êtes responsables, vous avez engagé ce traître.
That frigging double-crosser!
Fais-le entrer, ce con!
- Double-crosser!
- Vous voulez m'escroquer!
Stop, double-crosser, stop!
Arrête, perfide, arrête!
You had left me behind, double-crosser!
- Tu t'évadais à nouveau sans moi? Faux frère!
I mean, even my teacher said that I am a natural-born leg - crosser.
Mon professeur dit que je croise les jambes comme personne.
You double-crosser, give me that ring.
Donne-moi cette bague, espèce de traître!
- Oh, you double-crosser.
- Tu m'as trahie.