English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ D ] / Dry your eyes

Dry your eyes traduction Français

70 traduction parallèle
You can dry your eyes on the dishcloth.
Essuyez vos yeux avec le torchon des mains.
Here, dry your eyes.
Mouche-toi, ne pleure pas.
There, now, dry your eyes. And let's forget this little incident.
Sèche tes larmes et oublions ce petit incident.
Here, Kenny boy, dry your eyes and blow your nose.
Tiens, Kenny, sèche tes larmes et mouche-toi.
Here. Dry your eyes.
Séchez vos larmes.
Dry your eyes, baby.
Essuyez vos yeux.
Now dry your eyes, my child, for her sake.
Sèche tes larmes.
- Come, dry your eyes.
C'est comme si on l'avait fait à ma sœur!
Dry your eyes and stop being silly.
Essuie tes yeux... et cesse de faire le sot!
Dry your eyes.
Allons, sechez vos larmes
# Dry your eyes #
Sèche tes larmes
Just you dry your eyes. All will be well.
Séchez vos yeux, tout ira bien.
Here now, dry your eyes like a good girl.
Prends ça et sèche-toi les yeux.
Dry your eyes, man.
Sèche tes larmes.
Dry your eyes, Sister, and thank God for that possibility.
Essuyez vos yeux, remerciez Dieu pour cette possibilité.
Dry your eyes.
Pleurez pas.
I am here to dry your eyes
Tu crois que je te laisserais a` terre quand tu es a` genoux
Dry your eyes.
Sèche tes yeux.
Dry your eyes, and I'll help you find a policeman.
Sèche tes larmes. On va trouver un policier.
Go dry your eyes.
Essuie tes yeux, là.
I'm sure you can dry your eyes on all those fat checks you rake in.
Je suis sûre que tu peux sécher tes yeux avec tous les gros chèques que tu touches.
Dry your eyes, toots.
Sèche tes larmes.
The wind will dry your eyes
Le vent séchera tes larmes.
You must dry your eyes first.
Vous devez d'abord sécher vos larmes.
Well we're here for ya. Here ya go, dry your eyes.
Et, on est là pour toi... tiens... sèche tes larmes
So stand still, dry your eyes and strip!
Séchez vos yeux et déshabillez-vous.
Vicar, please, dry your eyes.
- Eh bien, l'abbé, ne pleurez pas!
Dry your eyes, baby, it's out of character.
Sèche tes yeux, ça ne te ressemble pas.
Dry your eyes, sir.
Séchez vos larmes.
All right, dry your eyes, Bono.
Et bien, séchez vos yeux, Bono.
But dry your eyes. The kiss on the lips party is around the corner. And you know who loves parties?
Mais séchez vos yeux, la fête du Baiser sur les lèvres n'est pas loin, et vous savez qui aime les fêtes?
Dry your eyes, Sunday girl
Sèche tes pleurs, fille du dimanche
Oh, dry your eyes, Princess.
Sèche tes larmes, princesse.
Dry your eyes.
séchez vos larmes.
Now dry your eyes, and let's go home.
Maintenant, sèche tes larmes et rentrons à la maison.
Dry your eyes, and fetch the beef stew I was making for tomorrow.
Sèche tes larmes. Et va chercher le ragoût que je gardais pour demain.
I'm all right man, dry your eyes for fuck's sake.
Je suis opérationnel, fais pas ta chochotte.
Go over to the glow-in-the-dark ice-cream guy. Maybe he's got a napkin you can dry your eyes with.
Demande un mouchoir au marchand de glaces phosphorescentes, sèche tes yeux.
Your eyes are so dry.
Tes yeux sont si secs.
Your eyes are too dry
Vos yeux sont trop secs.
Are your eyes dry?
Vos yeux sont-ils secs?
Dharma, dear, I thought we had agreed that for this evening... you would simply smile, nod and blinkwhen your eyes are dry.
Dharma, chère, je croyais que nous avions convenu que ce soir... vous vous limiteriez à sourire, hocher la tête et cligner des yeux.
ARE YOUR EYES FEELING DRY AND IRRITATED?
Tu as les yeux secs et irrités?
WHY THE EYEDROPPER, BRAIN? ARE YOUR EYES FEELING DRY AND IRRITATED? IF THEY WERE, ONE DROP OF THIS SOLUTION
On n'est ni avides, ni nécessiteux Pas comme Nathan Lane
In the longing fields of the Mondego, Never dry from the tears in your eyes
Les champs nostalgiques du Mondego, Que jamais tes beaux yeux n'assèchent
And your eyes won't dry.
Et tes yeux ne sèchent pas
Dry your eyes baby, the lovin's on its way!
Sèche tes larmes, bébé, l'amour arrive droit devant!
Your heart's as dry as your eyes.
T'as le cœur sec comme tes yeux.
"Are you sure your eyes themselves don't lack in tears, are dry, just dry?"
"Etes-vous sûrs que vos yeux eux-mêmes ne manquent pas de larmes, " ils sont secs, ou sèchent-ils? '
I'm gonna close your lids so your eyes don't dry out.
Je ferme vos paupières pour que vos yeux ne sèchent pas.
He's like those moisturizing eye drops that make your eyes dry.
Il est comme ces gouttes de collyre qui assèchent les yeux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]